PROJET DE LOI 2
Loi modifiant la Loi sur
le Conseil exécutif
Sa Majesté, sur l’avis et avec
le consentement de l’Assemblée législative du Nouveau-Brunswick, édicte :
1 Le paragraphe
2(1) de la Loi sur le Conseil exécutif, chapitre E-12 des Lois
révisées de 1973, est abrogé et remplacé par ce
qui suit :
2(1)
Le Lieutenant-gouverneur peut nommer parmi les membres du Conseil
exécutif, sous le grand sceau de la province, les ministres suivants
qui exercent leurs fonctions à titre amovible : un président
du Conseil exécutif, un procureur général, un ministre
de la Justice et de la Consommation, un ministre de la Sécurité
publique qui est également solliciteur général, un
ministre des Finances, un ministre des Transports et de l’Infrastructure,
un ministre des Ressources naturelles, un ministre de l’Énergie,
un ministre de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des
Pêches, un ministre de la Santé, un ministre du Mieux-être,
de la Culture et du Sport, un ministre du Développement social,
un ministre des Ressources humaines, un ministre de l’Éducation
postsecondaire, de la Formation et du Travail, un ministre de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance, un ministre de l’Environnement,
un ministre des Gouvernements locaux, un ministre du Développement économique,
un ministre du Tourisme et des Parcs et un ministre des Affaires intergouvernementales.
DISPOSITIONS TRANSITOIRES
2(1) Sauf indication
contraire du contexte, les renvois au ministre, au sous-ministre ou
au ministère de l’Agriculture et de l’Aquaculture
dans une loi, autre que la présente loi, ou dans un règlement,
une règle, une ordonnance, un ordre, un décret, un arrêté,
un accord ou un autre instrument ou document doivent s’entendre
comme des renvois au ministre, au sous-ministre ou au ministère
de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches.
2(2) Sauf indication
contraire du contexte, les renvois au ministre des Entreprises Nouveau-Brunswick
dans une loi, autre que la présente loi, ou dans un règlement,
une règle, une ordonnance, un ordre, un décret, un arrêté,
un accord ou un autre instrument ou document doivent s’entendre
comme des renvois au ministre du Développement économique.
2(3) Sauf indication
contraire du contexte, les renvois au ministre, au sous-ministre ou
au ministère de l’Éducation dans une loi, autre que
la présente loi, ou dans un règlement, une règle, une
ordonnance, un ordre, un décret, un arrêté, un accord
ou un autre instrument ou document doivent s’entendre comme
des renvois au ministre, au sous-ministre ou au ministère de
l’Éducation et du Développement de la petite enfance.
2(4) Sauf indication
contraire du contexte, les renvois au ministre, au sous-ministre ou
au ministère des Pêches dans une loi, autre que la présente
loi, ou dans un règlement, une règle, une ordonnance, un
ordre, un décret, un arrêté, un accord ou un autre
instrument ou document doivent s’entendre comme des renvois
au ministre, au sous-ministre ou au ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches.
2(5) Sauf indication
contraire du contexte, les renvois au ministre de l’Approvisionnement
et des Services dans une loi, autre que la présente loi, ou dans
un règlement, une règle, une ordonnance, un ordre, un décret,
un arrêté, un accord ou un autre instrument ou document
doivent s’entendre comme des renvois au ministre des Transports
et de l’Infrastructure.
2(6) Sauf indication
contraire du contexte, les renvois au ministre des Transports dans
une loi, autre que la présente loi, ou dans un règlement,
une règle, une ordonnance, un ordre, un décret, un arrêté,
un accord ou un autre instrument ou document doivent s’entendre
comme des renvois au ministre des Transports et de l’Infrastructure.
3(1) Tout acte ou toute
chose accompli entre le 12 octobre 2010 et la date d’édiction
du présent article inclusivement par le ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches, le ministre du Développement économique,
le ministre de l’Éducation et du Développement de
la petite enfance et le ministre des Transports et de l’Infrastructure
dans l’exécution ou l’exercice réel ou présumé
de tout droit, de tout pouvoir, de toute obligation, de toute fonction,
de toute responsabilité ou de toute autorité qui a été
transmis, conféré ou imposé à ces ministres relativement à
toute loi ou à toute matière ou chose particulière
sous l’administration, la surveillance ou le contrôle de
ces ministres,
a) est réputé avoir été
accompli par des personnes validement nommées pour exécuter
le droit, le pouvoir, l’obligation, la fonction, la responsabilité
ou l’autorité transmis, conféré ou imposé à
ces ministres;
b) est réputé constituer l’exercice
ou l’exécution valide du droit, du pouvoir, de l’obligation,
de la fonction, de la responsabilité ou de l’autorité
transmis, conféré ou imposé à ces ministres;
c) est confirmé et ratifié.
3(2) Rien aux alinéas
(1)a) et b) ne peut être interprété comme une indication
qu’un droit, un pouvoir, une obligation, une fonction, une responsabilité
ou une autorité transmis, conféré ou imposé aux
ministres visés au paragraphe (1) n’a pas été
exercé ou validement exécuté par ces ministres.
4(1) Le lieutenant-gouverneur
en conseil peut procéder aux nominations initiales des administrateurs
généraux en vertu de l’article 3 de la Loi sur la
Fonction publique rétroactivement au 12 octobre 2010 pour le
ministère de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des
Pêches et le ministère de l’Éducation et du Développement
de la petite enfance.
4(2) Tout acte ou toute
chose accompli à partir du 12 octobre 2010 et avant leur
nomination par les administrateurs généraux nommés
conformément au paragraphe (1) dans l’exécution ou
l’exercice réel ou présumé de tout droit, de
tout pouvoir, de toute obligation, de toute fonction, de toute responsabilité
ou de toute autorité qui leur a été transmis, conféré
ou imposé :
a) est réputé avoir été
accompli par des personnes validement nommées pour exécuter
le droit, le pouvoir, l’obligation, la fonction, la responsabilité
ou l’autorité transmis, conféré ou imposé à
ces administrateurs généraux;
b) est réputé constituer l’exercice
ou l’exécution valide du droit, du pouvoir, de l’obligation,
de la fonction, de la responsabilité ou de l’autorité
transmis, conféré ou imposé à ces administrateurs
généraux;
c) est confirmé et ratifié.
4(3) Rien aux alinéas
(2)a) et b) ne peut être interprété comme une indication
qu’un droit, un pouvoir, une obligation, une fonction, une responsabilité
ou une autorité transmis, conféré ou imposé aux
administrateurs généraux nommés conformément au
paragraphe (1) n’a pas été validement exercé
ou exécuté par ces administrateurs généraux.
5 Sont irrecevables les actions, requêtes
ou autres instances mettant en question ou dans lesquelles est contestée
la validité de la nomination des ministres visés au paragraphe
3(1) ou des administrateurs généraux nommés conformément
au paragraphe 4(1) ou l’autorité leur permettant d’agir
en cette qualité qui sont introduites contre la Couronne du chef
de la province ou contre
a) les ministres visés au paragraphe
3(1), relativement à tout acte ou à toute chose qu’ils
ont accompli entre le 12 octobre 2010 et la date d’édiction
du présent article inclusivement, dans l’exécution
ou l’exercice réel ou présumé de tout droit,
de tout pouvoir, de toute obligation, de toute fonction, de toute
responsabilité ou de toute autorité qui leur ont été
transmis, conféré ou imposé relativement à toute
loi ou à toute matière ou chose particulière sous leur
administration, surveillance ou contrôle,
b) les administrateurs généraux
nommés conformément au paragraphe 4(1), relativement à
tout acte ou à toute chose qu’ils ont accompli à partir
du 12 octobre 2010 et avant leur nomination dans l’exécution
ou l’exercice réel ou présumé de tout droit,
de tout pouvoir, de toute obligation, de toute fonction, de toute
responsabilité ou de toute autorité qui leur a été
transmis, conféré ou imposé, ou
c) toute autre personne nommée,
affectée, désignée ou requise pour assister les ministres
visés au paragraphe 3(1) ou les administrateurs généraux
nommés conformément au paragraphe 4(1) pour une période
limitée, relativement à l’administration, à la
surveillance ou à l’application de toute loi relativement à
laquelle tout droit, tout pouvoir, toute obligation, toute fonction,
toute responsabilité ou toute autorité transmis, conféré
ou imposé à ces ministres, relativement à une matière
ou chose particulière sous l’administration, la surveillance
ou le contrôle de ces ministres ou relativement à tout droit, à
tout pouvoir, à toute obligation, à toute fonction, à
toute responsabilité ou à toute autorité transmis,
conféré ou imposé à ces administrateurs généraux
par rapport à tout acte ou à toute chose accompli au sens
du présent alinéa, par cette autre personne,
si ces ministres, administrateurs
généraux ou autres personnes ont agi de bonne foi en accomplissant
l’acte ou la chose.
MODIFICATIONS CORRÉLATIVES
Loi sur les associations
agricoles
6 L’article
1 de la Loi sur les associations agricoles, chapitre A-5 des Lois
révisées de 1973, est modifié par l’abrogation
de la définition « Ministre » et son remplacement
par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre de l’Agriculture, de
l’Aquaculture et des Pêches; (Minister)
Loi sur la stabilisation
des prix des produits agricoles
7 L’article
1 de la Loi sur la stabilisation des prix des produits agricoles,
chapitre A-5.01 des Lois du Nouveau-Brunswick de 1988, est modifié
par l’abrogation de la définition « Ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre de l’Agriculture, de
l’Aquaculture et des Pêches et s’entend également
de son représentant qu’il désigne; (Minister)
Loi sur l’aménagement
agricole
8 L’article
1 de la Loi sur l’aménagement agricole, chapitre A-5.1
des Lois révisées de 1973, est modifié par l’abrogation
de la définition « Ministre » et son remplacement
par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre de l’Agriculture, de
l’Aquaculture et des Pêches; (Ministre)
Loi sur l’assurance
agricole
9 L’article
1 de la Loi sur l’assurance agricole, chapitre A-5.105 des Lois
révisées de 1973, est modifié par la suppression de « le
ministre de l’Agriculture et de l’Aquaculture »
et son remplacement par « le
ministre de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches ».
Règlement pris en vertu de la Loi sur l’assurance agricole
10 Le
paragraphe 2(1) du Règlement du Nouveau-Brunswick 95-122 pris
en vertu de la Loi sur l’assurance agricole est modifié
par l’abrogation de la définition « ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
«
ministre » Le ministre de l’Agriculture, de l’Aquaculture
et des Pêches. (Minister)
Loi sur la protection
et l’aménagement du territoire agricole
11(1) L’article 1 de la Loi sur
la protection et l’aménagement du territoire agricole,
chapitre A-5.11 des Lois du Nouveau-Brunswick de 1996, est modifié
par l’abrogation de la définition « Ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre de l’Agriculture, de
l’Aquaculture et des Pêches et s’entend également
de ses représentants qu’il désigne; (Minister)
11(2) Le paragraphe 21(9) de la Loi
est modifié
a) au paragraphe 77.01(1) de la Loi sur l’urbanisme,
chapitre C-12 des Lois révisées de 1973, tel qu’il
est édicté au paragraphe 21(9), au passage qui précède
l’alinéa a) par la suppression de « ministre de l’Agriculture
et de l’Aquaculture » et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
b) à l’article 77.02 de la Loi sur l’urbanisme,
chapitre C-12 des Lois révisées de 1973, tel qu’il
est édicté au paragraphe 21(9)
(i) au paragraphe (1), par la suppression de «
ministre de l’Agriculture et de l’Aquaculture » et
son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
(ii) au paragraphe (2),
(A) au passage
qui précède l’alinéa a), par la suppression de «
ministre de l’Agriculture et de l’Aquaculture » dans
toutes ses occurrences et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
(B) à l’alinéa
a), par la suppression de « ministre de l’Agriculture et
de l’Aquaculture » et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
(C) à l’alinéa
b), par la suppression de « ministre de l’Agriculture et
de l’Aquaculture » et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
(D) à l’alinéa
c), par la suppression de « ministre de l’Agriculture et
de l’Aquaculture » et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
c) à l’article 77.03 de la Loi sur l’urbanisme,
chapitre C-12 des Lois révisées de 1973, tel qu’il
est édicté au paragraphe 21(9)
(i) au paragraphe (1), par la suppression de «
ministre de l’Agriculture et de l’Aquaculture » et
son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
(ii) au paragraphe (2),
(A) au passage
qui précède l’alinéa a), par la suppression de «
ministre de l’Agriculture et de l’Aquaculture » dans
toutes ses occurrences et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
(B) à l’alinéa
a), par la suppression de « ministre de l’Agriculture et
de l’Aquaculture » et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
(C) à l’alinéa
b), par la suppression de « ministre de l’Agriculture et
de l’Aquaculture » et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
(D) à l’alinéa
c), par la suppression de « ministre de l’Agriculture et
de l’Aquaculture » et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
(iii) au paragraphe (4),
(A) au passage
qui précède l’alinéa a), par la suppression de «
ministre de l’Agriculture et de l’Aquaculture » dans
toutes ses occurrences et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
(B) à l’alinéa
a), par la suppression de « ministre de l’Agriculture et
de l’Aquaculture » et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
(C) à l’alinéa
b), par la suppression de « ministre de l’Agriculture et
de l’Aquaculture » et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
(D) à l’alinéa
c), par la suppression de « ministre de l’Agriculture et
de l’Aquaculture » et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
d) à l’article 77.04 de la Loi sur l’urbanisme,
chapitre C-12 des Lois révisées de 1973, tel qu’il
est édicté au paragraphe 21(9) :
(i) au paragraphe (1), par la suppression de «
ministre de l’Agriculture et de l’Aquaculture » et
son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
(ii) au paragraphe (2),
(A) au passage
qui précède l’alinéa a), par la suppression de «
ministre de l’Agriculture et de l’Aquaculture » dans
toutes ses occurrences et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
(B) à l’alinéa
a), par la suppression de « ministre de l’Agriculture et
de l’Aquaculture » et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
(C) à l’alinéa
b), par la suppression de « ministre de l’Agriculture et
de l’Aquaculture » et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
(D) à l’alinéa
c), par la suppression de « ministre de l’Agriculture et
de l’Aquaculture » et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
(iii) au paragraphe (4),
(A) au passage
qui précède l’alinéa a), par la suppression de «
ministre de l’Agriculture et de l’Aquaculture » dans
toutes ses occurrences et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
(B) à l’alinéa
a), par la suppression de « ministre de l’Agriculture et
de l’Aquaculture » et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
(C) à l’alinéa
b), par la suppression de « ministre de l’Agriculture et
de l’Aquaculture » et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
(D) à l’alinéa
c), par la suppression de « ministre de l’Agriculture et
de l’Aquaculture » et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
Règlement pris en vertu de la Loi sur la protection et l’aménagement
du territoire agricole
12 Le
paragraphe 9(1) du Règlement du Nouveau-Brunswick 97-83 pris
en vertu de la Loi sur la protection et l’aménagement du
territoire agricole est modifié par la suppression de «
ministère de l’Agriculture et de l’Aquaculture »
et son remplacement par «
ministère de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des
Pêches ».
Loi sur les pratiques
relatives aux activités agricoles
13 L’article
1 de la Loi sur les pratiques relatives aux activités agricoles,
chapitre A-5.3 des Lois du Nouveau-Brunswick de 1999, est modifié
par l’abrogation de la définition « Ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre de l’Agriculture, de
l’Aquaculture et des Pêches; (Minister)
Loi sur l’enregistrement
des producteurs agricoles et le financement des organismes agricoles
14(1) L’article 1 de la Loi sur
l’enregistrement des producteurs agricoles et le financement
des organismes agricoles, chapitre A-5.6 des Lois du Nouveau-Brunswick
de 2006, est modifié par l’abrogation de la définition « ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
«
ministre » Le ministre de l’Agriculture, de l’Aquaculture
et des Pêches. (Minister)
14(2) L’alinéa 16(4)a) de
la Loi est modifié par la suppression de « ministère
de l’Agriculture et de l’Aquaculture » et son remplacement
par « ministère de l’Agriculture, de l’Aquaculture
et des Pêches ».
14(3) L’article 19 de la Loi
est modifié
a) au paragraphe (1), par la suppression de « ministère
de l’Agriculture et de l’Aquaculture » et son remplacement
par « ministère
de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches »;
b) au paragraphe (2), par la suppression de « ministère
de l’Agriculture et de l’Aquaculture » et son remplacement
par « ministère
de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches ».
Règlement pris en vertu de la Loi sur l’enregistrement des producteurs
agricoles et le financement des organismes agricoles
15 Le
paragraphe 9(1) du Règlement du Nouveau-Brunswick 2007-70 pris
en vertu de la Loi sur l’enregistrement des producteurs agricoles
et le financement des organismes agricoles est modifié par la
suppression de « ministère de l’Agriculture et
de l’Aquaculture » et son remplacement par « ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
Loi sur les services
d’ambulance
16 L’alinéa
4(2)h) de la Loi sur les services d’ambulance, chapitre A-7.3
des Lois du Nouveau-Brunswick de 1990, est modifié par la suppression
de « ministère de l’Éducation »
et son remplacement par « ministère
de l’Éducation et du Développement de la petite enfance ».
Loi sur l’inspection
des ruchers
17 L’article
1 de la Loi sur l’inspection des ruchers, chapitre A-9 des Lois
révisées de 1973, est modifié par l’abrogation
de la définition « Ministre » et son remplacement
par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre de l’Agriculture, de
l’Aquaculture et des Pêches; (Minister)
Loi sur l’aquaculture
18(1) Le paragraphe 1(1) de la Loi
sur l’aquaculture, chapitre A-9.2 des Lois du Nouveau-Brunswick
de 1988, est modifié par l’abrogation de la définition « Ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre de l’Agriculture, de
l’Aquaculture et des Pêches et s’entend également
de ses représentants qu’il désigne; (Minister)
18(2) L’article 38 de la Loi
est modifié par la suppression de « ministère
de l’Agriculture et de l’Aquaculture » et son
remplacement par « ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
Règlement pris en vertu de la Loi sur l’aquaculture
19 L’alinéa
24(5)a) du Règlement du Nouveau-Brunswick 91-158 pris en vertu
de la Loi sur l’aquaculture est modifié par la suppression
de « ministère de l’Agriculture et de l’Aquaculture »
et son remplacement par «
ministère de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des
Pêches ».
Loi sur les archives
20 L’article
1 de la Loi sur les archives, chapitre A-11.1 des Lois du Nouveau-Brunswick
de 1977, est modifié par l’abrogation de la définition « Ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre des Transports et de l’Infrastructure; (Minister)
Loi sur la Galerie
d’art Beaverbrook
21 Le
sous-alinéa 5(2)a)(ii) de la Loi sur la Galerie d’art Beaverbrook,
chapitre B-1 des Lois révisées de 1973, est abrogé
et remplacé par ce qui suit :
(ii) le ministre de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance,
Loi sur la Salle Beaverbrook
22 L’article
8 de la Loi sur la Salle Beaverbrook, chapitre B-2 des Lois révisées
de 1973, est modifié par la suppression de « ministre
de l’Approvisionnement et des Services » et son remplacement
par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure ».
Règlement pris en vertu de la Loi sur la Fonction publique
23 L’article
3 du Règlement du Nouveau-Brunswick 93-137 pris en vertu de la
Loi sur la Fonction publique est modifié
a) par la suppression de
Ministère de l’Agriculture
et de l’Aquaculture
Ministère de l’Éducation
Ministère des
Pêches
b) par l’adjonction de ce qui suit selon l’ordre
alphabétique :
Ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches
Ministère de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance
Règlement pris en vertu de la Loi sur l’assainissement de l’eau
24 L’alinéa
3(3)b.2) du Règlement du Nouveau-Brunswick 90-80 pris en vertu
de la Loi sur l’assainissement de l’eau est modifié
par la suppression de « ministre de l’Agriculture
et de l’Aquaculture » et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
Loi sur l’urbanisme
25(1) L’alinéa 44(1)g) de
la Loi sur l’urbanisme, chapitre C-12 des Lois révisées
de 1973, est modifié par la suppression de « ministre
des Transports » et son remplacement par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure ».
25(2) Le sous-alinéa 52(2)a)(iii)
de la Loi est modifié par la suppression de « ministre
des Transports » et son remplacement par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure ».
25(3) L’alinéa 54(4)d) de
la Loi est modifié par la suppression de « ministre
des Transports » et son remplacement par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure ».
25(4) L’article 55 de la Loi
est modifié
a) au paragraphe (1), au passage qui succède l’alinéa
b), par la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure »;
b) au paragraphe (2),
(i) au passage qui précède l’alinéa
a), par la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « ministre des Transports
et de l’Infrastructure »;
(ii) à l’alinéa a) de la version
anglaise, par la suppression de « Minister of Transportation »
et son remplacement par « Minister of Transportation
and Infrastructure »;
(iii) à l’alinéa c),
(A) au sous-alinéa
(i) de la version anglaise, par la suppression de « Minister
of Transportation » et son remplacement par « Minister of Transportation
and Infrastructure »;
(B) au sous-alinéa
(ii) de la version anglaise, par la suppression de « Minister
of Transportation » et son remplacement par « Minister of Transportation
and Infrastructure »;
c) au paragraphe (3), au passage qui précède l’alinéa
a), par la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure »;
d) au paragraphe (5), par la suppression de « ministre
des Transports » et son remplacement par « ministre des Transports et
de l’Infrastructure »;
e) au paragraphe (5.1), par la suppression de « ministre
des Transports » et son remplacement par « ministre des Transports et
de l’Infrastructure »;
f) au paragraphe (5.2), par la suppression de « ministre
des Transports » et son remplacement par « ministre des Transports et
de l’Infrastructure ».
Règlements pris en vertu de la Loi sur l’urbanisme
26 Le
paragraphe 5(1) du Règlement du Nouveau-Brunswick 80-159 pris
en vertu de la Loi sur l’urbanisme est modifié au passage
qui précède l’alinéa a) par la suppression de « ministre
des Transports » et son remplacement par « ministre des Transports et
de l’Infrastructure ».
27 L’alinéa
3c) du Règlement du Nouveau-Brunswick 84-292 pris en vertu de
la Loi sur l’urbanisme est modifié par la suppression de « ministre
des Transports » et son remplacement par « ministre des Transports et
de l’Infrastructure ».
Loi sur les compagnies
28(1) Le paragraphe 2(1) de la Loi
sur les compagnies, chapitre C-13 des Lois révisées de 1973,
est modifié à la définition de « gérant de
projet » par la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « ministre des Transports
et de l’Infrastructure ».
28(2) L’article 18.1 de la Loi
est modifié
a) au paragraphe (1), par la suppression de « ministre
des Transports » et son remplacement par « ministre des Transports et
de l’Infrastructure »;
b) au paragraphe (7), par la suppression de « ministre
des Transports » et son remplacement par « ministre des Transports et
de l’Infrastructure »;
c) au paragraphe (8), par la suppression de « ministre
des Transports » et son remplacement par « ministre des Transports et
de l’Infrastructure ».
Règlement pris en vertu de la Loi sur les contrats de construction de
la Couronne
29(1) L’article 6 du Règlement
du Nouveau-Brunswick 82-109 pris en vertu de la Loi sur les contrats
de construction de la Couronne est modifié
a) au paragraphe (1), par la suppression de « ministre
de l’Éducation » et son remplacement par « ministre de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance »;
b) au paragraphe (2),
(i) au passage qui précède l’alinéa
a), par la suppression de « ministre de l’Éducation »
et son remplacement par « ministre de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance »;
(ii) à l’alinéa c), par la suppression
de « ministre de l’Éducation » et son
remplacement par « ministre de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance »;
(iii) à l’alinéa d) de la version
anglaise, par la suppression de « Minister of Education »
et son remplacement par « Minister of Education and
Early Childhood Development »;
c) au paragraphe (4), par la suppression de « ministre
de l’Éducation » et son remplacement par « ministre de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance »;
d) au paragraphe (5), au passage qui précède l’alinéa
a), par la suppression de « ministre de l’Éducation »
et son remplacement par « ministre
de l’Éducation et du Développement de la petite enfance »;
e) au paragraphe (6), par la suppression de « ministre
de l’Éducation » et son remplacement par « ministre de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance ».
29(2) L’alinéa 16(3)b) du
Règlement est modifié par la suppression de « ministre
des Entreprises Nouveau-Brunswick » et son remplacement
par « ministre du Développement économique ».
Loi sur les maladies
des animaux
30 L’article
1 de la Loi sur les maladies des animaux, chapitre D-11.1 des Lois
révisées de 1973, est modifié par l’abrogation
de la définition « Ministre » et son remplacement
par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre de l’Agriculture, de
l’Aquaculture et des Pêches; (Minister)
Règlement pris en vertu de la Loi sur les maladies des animaux
31 L’article
21 du Règlement du Nouveau-Brunswick 83-105 pris en vertu de
la Loi sur les maladies des animaux est modifié
a) au paragraphe (1), par la suppression de « ministère
de l’Agriculture et de l’Aquaculture » et son
remplacement par « ministère
de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches »;
b) au paragraphe (3), par la suppression de « ministère
de l’Agriculture et de l’Aquaculture » et son
remplacement par « ministère
de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches ».
Loi sur les garderies éducatives
32(1) L’article 1 de la Loi sur
les garderies éducatives, chapitre E-0.5 des Lois du Nouveau-Brunswick
de 2010, est modifié par l’abrogation de la définition « ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
«
ministre » Le ministre de l’Éducation et du Développement
de la petite enfance, y compris ses représentants qu’il
désigne. (Minister)
32(2) L’alinéa 2d) de la
Loi est modifié par la suppression de « ministre de
l’Éducation » et son remplacement par « ministre ».
Loi sur le développement économique
33(1) L’article 1 de la Loi sur
le développement économique, chapitre E-1.11 des Lois du
Nouveau-Brunswick de 1975, est modifié par l’abrogation
de la définition « Ministre » et son remplacement
par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre du Développement économique
et s’entend également de ses représentants qu’il
désigne; (Minister)
33(2) Le paragraphe 15(7) de la Loi
est modifié par la suppression de « ministre des Entreprises
Nouveau-Brunswick » et son remplacement par « ministre
du Développement économique ».
Loi sur l’éducation
34(1) L’article 1 de la Loi sur
l’éducation, chapitre E-1.12 des Lois du Nouveau-Brunswick
de 1997, est modifié par l’abrogation de la définition « Ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance et s’entend également
de ses représentants qu’il désigne; (Minister)
34(2) Le paragraphe 4(4) de la Loi
est modifié par la suppression de « ministère
de l’Éducation » et son remplacement par « ministère
de l’Éducation et du Développement de la petite enfance ».
34(3) Le paragraphe 36.41(2) de la
Loi est modifié par la suppression de « ministère
de l’Éducation » et son remplacement par « ministère
de l’Éducation et du Développement de la petite enfance ».
34(4) L’alinéa 36.7(4)f)
de la Loi est modifié par la suppression de « ministère
de l’Éducation » et son remplacement par « ministère
de l’Éducation et du Développement de la petite enfance ».
34(5) L’article 50.1 de la Loi
est modifié par la suppression de « ministère
de l’Éducation » et son remplacement par « ministère
de l’Éducation et du Développement de la petite enfance ».
Règlements pris en vertu de la Loi sur l’éducation
35(1) Le paragraphe 13(2) du Règlement
du Nouveau-Brunswick 97-150 pris en vertu de la Loi sur l’éducation
est modifié par la suppression de « ministère
de l’Éducation » et son remplacement par « ministère
de l’Éducation et du Développement de la petite enfance ».
35(2) L’article 31 du Règlement
est modifié
a) au paragraphe (6), par la suppression de « ministère
de l’Éducation » et son remplacement par « ministère de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance »;
b) au paragraphe (7), par la suppression de « ministère
de l’Éducation » et son remplacement par « ministère de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance ».
35(3) L’article 38 du Règlement
est modifié
a) au paragraphe (4), par la suppression de « ministère
de l’Éducation » et son remplacement par « ministère de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance »;
b) au paragraphe (5), par la suppression de « ministère
de l’Éducation » et son remplacement par « ministère de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance ».
36(1) L’article 22 du Règlement
du Nouveau-Brunswick 2004-8 pris en vertu de la Loi sur l’éducation
est modifié par la suppression de « ministère
de l’Éducation » et son remplacement par « ministère
de l’Éducation et du Développement de la petite enfance ».
36(2) L’article 31 du Règlement
est modifié
a) à l’alinéa (2)b), par la suppression de « ministère
de l’Éducation » et son remplacement par « ministère de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance »;
b) à l’alinéa (3)b), par la suppression de « ministère
de l’Éducation » et son remplacement par « ministère de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance ».
Loi électorale
37 Le
paragraphe 59(1.2) de la Loi électorale, chapitre E-3 des
Lois révisées de 1973, est modifié par la suppression
de « ministre de l’Éducation » et son
remplacement par « ministre
de l’Éducation et du Développement de la petite enfance ».
Règlement pris en vertu de la Loi sur les mesures d’urgence
38 L’article
4 du Règlement du Nouveau-Brunswick 84-7 pris en vertu de la
Loi sur les mesures d’urgence est modifié
a) au paragraphe (1),
(i) par la suppression de
le ministère de
l’Éducation
Ministère de l’Agriculture
et de l’Aquaculture
Ministère des
Pêches
(ii) par l’adjonction de ce qui suit selon
l’ordre alphabétique :
Ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches
Ministère de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance
b) au paragraphe (3),
(i) par l’abrogation de l’alinéa
a) et son remplacement par ce qui suit :
a) le ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches doit
(i) de concert avec le ministère
de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire Canada, mettre
sur pied un organisme provincial-fédéral mixte chargé
de
(A) la production de denrées
comestibles et de bétail, et
(B) la protection des fermes, des
récoltes et du bétail contre les risques;
(ii) identifier et enquêter sur les
produits agricoles qui peuvent être contaminés en raison
d’un désastre et les acheminer au ministère de la
Santé pour les tester et pour éliminer les produits trouvés
impropres à l’utilisation,
(iii) de concert avec la Garde côtière
canadienne, avertir les navires de pêches et autres navires et
demander leur retrait d’une zone dangereuse,
(iv) identifier et enquêter sur les
produits marins qui peuvent être contaminés en raison d’un
désastre et les acheminer au ministère de la Santé
pour les tester et pour éliminer les produits trouvés impropres à
l’utilisation;
(ii) à l’alinéa b), au passage
qui précède le sous-alinéa (i), par la suppression
de « ministère de l’Éducation »
et son remplacement par « ministère de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance »;
(iii) par l’abrogation de l’alinéa
d.1);
(iv) par l’abrogation du sous-alinéa
e)(iii) et son remplacement par ce qui suit :
(iii) prendre des dispositions avec l’Agence
canadienne d’inspection des aliments pour tester les produits
agricoles et marins que le ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches a identifiés comme
ayant été possiblement contaminés, et
Loi sur l’aide
accordée par la Société du crédit agricole
39(1) L’article 2 de la Loi sur
l’aide accordée par la Société du crédit
agricole, chapitre F-4 des Lois révisées de 1973, est modifié
au passage qui précède l’alinéa a) par la suppression
de « ministre de l’Agriculture et de l’Aquaculture »
et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
39(2) L’alinéa 3a) de la
Loi est modifié par la suppression de « ministre de
l’Agriculture et de l’Aquaculture » et son remplacement
par « ministre de l’Agriculture, de l’Aquaculture
et des Pêches ».
Loi sur les prêts
d’aide aux améliorations agricoles
40(1) L’article 2 de la Loi sur
les prêts d’aide aux améliorations agricoles, chapitre
F-5 des Lois révisées de 1973, est modifié au passage
qui précède l’alinéa a) par la suppression de « ministre
de l’Agriculture et de l’Aquaculture » et son
remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
40(2) L’alinéa 3a) de la
Loi est modifié par la suppression de « ministre de
l’Agriculture et de l’Aquaculture » et son remplacement
par « ministre de l’Agriculture, de l’Aquaculture
et des Pêches ».
Règlement pris en vertu de la Loi sur les prêts d’aide aux
améliorations agricoles
41 L’article
2 du Règlement du Nouveau-Brunswick 83-90 pris en vertu de la
Loi sur les prêts d’aide aux améliorations agricoles
est modifié par l’abrogation de la définition « Ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre de l’Agriculture, de
l’Aquaculture ou des Pêches. (Minister)
Loi sur la garantie
du revenu agricole
42 L’article
1 de la Loi sur la garantie du revenu agricole, chapitre F-5.1 des
Lois du Nouveau-Brunswick de 1975, est modifié par l’abrogation
de la définition « Ministre » et son remplacement
par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre de l’Agriculture, de
l’Aquaculture et des Pêches; (Minister)
Loi sur les prêts
pour l’achat de matériel agricole
43 L’article
1 de la Loi sur les prêts pour l’achat de matériel
agricole, chapitre F-6 des Lois révisées de 1973, est modifié
par l’abrogation de la définition « Ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre de l’Agriculture, de
l’Aquaculture et des Pêches et s’entend également
de ses représentants qu’il désigne; (Minister)
Règlements pris en vertu de la Loi sur l’administration financière
44(1) L’article 2 du Règlement
du Nouveau-Brunswick 82-135 pris en vertu de la Loi sur l’administration
financière est modifié par la suppression de « ministère
de l’Agriculture et de l’Aquaculture » et son
remplacement par « ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
44(2) L’article 3 du Règlement
est modifié par la suppression de « ministère
de l’Agriculture et de l’Aquaculture » et son
remplacement par « ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
45 L’alinéa
3a) du Règlement du Nouveau-Brunswick 83-62 pris en vertu de
la Loi sur l’administration financière est modifié
par la suppression de « ministre de l’Approvisionnement
et des Services » et son remplacement par « ministre des Transports et
de l’Infrastructure ».
46(1) L’article 5 du Règlement
du Nouveau-Brunswick 83-227 pris en vertu de la Loi sur l’administration
financière est modifié
a) au paragraphe (1), par la suppression de « ministre
de l’Approvisionnement et des Services » et son remplacement
par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure »;
b) au paragraphe (2), par la suppression de « ministre
de l’Approvisionnement et des Services » et son remplacement
par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure »;
c) au paragraphe (3), par la suppression de « ministre
de l’Approvisionnement et des Services » et son remplacement
par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure »;
d) au paragraphe (5), par la suppression de « ministre
de l’Approvisionnement et des Services » et son remplacement
par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure »;
e) au paragraphe (6), par la suppression de « ministre
de l’Approvisionnement et des Services » et son remplacement
par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure »;
f) au paragraphe (7),
(i) au passage qui précède l’alinéa
a), par la suppression de « ministre de l’Approvisionnement
et des Services » et son remplacement par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure »;
(ii) à l’alinéa c) de la version
anglaise, par la suppression de « Minister of Supply and
Services » et son remplacement par « Minister
of Transportation and Infrastructure »;
(iii) à l’alinéa d) de la version
anglaise, par la suppression de « Minister of Supply and
Services » et son remplacement par « Minister
of Transportation and Infrastructure »;
(iv) à l’alinéa e) de la version
anglaise, par la suppression de « Minister of Supply and
Services » et son remplacement par « Minister
of Transportation and Infrastructure »;
g) au paragraphe (9), au passage qui précède l’alinéa
a), par la suppression de « ministre de l’Approvisionnement
et des Services » et son remplacement par « ministre des Transports et
de l’Infrastructure ».
46(2) L’article 6 du Règlement
est modifié
a) au paragraphe (1), par la suppression de « ministre
de l’Approvisionnement et des Services » et son remplacement
par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure »;
b) au paragraphe (2), par la suppression de « ministre
de l’Approvisionnement et des Services » et son remplacement
par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure ».
46(3) Le paragraphe 7.3(1) du Règlement
est modifié par la suppression de « ministre de l’Approvisionnement
et des Services » et son remplacement par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure ».
46(4) L’annexe A du Règlement
est modifiée
a) par la suppression de
Ministère de l’Agriculture
et de l’Aquaculture
Ministère de l’Éducation
Ministère des
Pêches
b) par l’adjonction de ce qui suit dans l’ordre
alphabétique :
Ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches
Ministère de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance
47(1) L’article 2 du Règlement
du Nouveau-Brunswick 84-18 pris en vertu de la Loi sur l’administration
financière est modifié par la suppression de « ministère
de l’Agriculture et de l’Aquaculture » et son
remplacement par « ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
47(2) L’article 3 du Règlement
est modifié par la suppression de « ministère
de l’Agriculture et de l’Aquaculture » et son
remplacement par « ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
47(3) L’article 3.1 du Règlement
est modifié par la suppression de « ministère
de l’Agriculture et de l’Aquaculture » et son
remplacement par « ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
47(4) L’article 3.2 du Règlement
est modifié par la suppression de « ministère
de l’Agriculture et de l’Aquaculture » et son
remplacement par « ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
47(5) L’article 3.3 du Règlement
est modifié par la suppression de « ministère
de l’Agriculture et de l’Aquaculture » et son
remplacement par « ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
48 L’article
2 du Règlement du Nouveau-Brunswick 86-32 pris en vertu de la
Loi sur l’administration financière est modifié par
l’abrogation de la définition « Ministère »
et son remplacement par ce qui suit :
«
Ministère » désigne le ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches; (Department)
49 L’article
2 du Règlement du Nouveau-Brunswick 2001-4 pris en vertu de la
Loi sur l’administration financière est modifié par
l’abrogation de la définition « Centre »
et son remplacement par ce qui suit :
«
Centre » désigne le Centre de propagation des végétaux
du ministère de l’Agriculture, de l’Aquaculture et
des Pêches. (Centre)
50 L’article
2 du Règlement du Nouveau-Brunswick 2001-5 pris en vertu de la
Loi sur l’administration financière est modifié par
l’abrogation de la définition « Centre »
et son remplacement par ce qui suit :
«
Centre » désigne le Centre de pommes de terre de semence élite
de Bon Accord du ministère de l’Agriculture, de l’Aquaculture
et des Pêches. (Centre)
51 L’article
2 du Règlement du Nouveau-Brunswick 2001-26 pris en vertu de
la Loi sur l’administration financière est modifié
par l’abrogation de la définition « Ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre des Transports et de l’Infrastructure
et s’entend également de ses représentants qu’il
désigne; (Minister)
52 L’article
2 du Règlement du Nouveau-Brunswick 2005-17 pris en vertu de
la Loi sur l’administration financière est modifié
par l’abrogation de la définition « ministère »
et son remplacement par ce qui suit :
«
ministère » Le ministère de l’Agriculture, de
l’Aquaculture et des Pêches. (Department)
53 Le
paragraphe 6(2) du Règlement du Nouveau-Brunswick 2007-2 pris
en vertu de la Loi sur l’administration financière est
modifié par la suppression de « ministre des Entreprises
Nouveau-Brunswick » et son remplacement par « ministre du Développement économique ».
Loi sur le poisson
et la faune
54 L’alinéa
57(1)j) de la Loi sur le poisson et la faune, chapitre F-14.1 des
Lois du Nouveau-Brunswick de 1980, est modifié par la suppression
de « ministre de l’Agriculture et de l’Aquaculture »
et son remplacement par « ministre
de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches ».
Loi sur le développement
des pêches et de l’aquaculture
55 L’article
1 de la Loi sur le développement des pêches et de l’aquaculture,
chapitre F-15.001 des Lois du Nouveau-Brunswick de 1977, est modifié
par l’abrogation de la définition « Ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre de l’Agriculture, de
l’Aquaculture et des Pêches et s’entend également
de ses représentants qu’il désigne; (Minister)
Règlement pris en vertu de la Loi de la taxe sur l’essence et les
carburants
56(1) L’alinéa 18.09(1)c)
du Règlement du Nouveau-Brunswick 82-81 pris en vertu de la Loi
de la taxe sur l’essence et les carburants est modifié
par la suppression de « ministère de l’Agriculture
et de l’Aquaculture » et son remplacement par « ministère
de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches ».
56(2) L’alinéa 18.3(1)c)
du Règlement pris en vertu de la Loi de la taxe sur l’essence
et les carburants est modifié par la suppression de « ministre
de l’Agriculture et de l’Aquaculture » et son
remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
Loi sur la voirie
57(1) L’article 1 de la Loi sur
la voirie, chapitre H-5 des Lois révisées de 1973, est modifié
par l’abrogation de la définition « Ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
«
Ministre » désigne, sauf disposition contraire, le ministre
des Transports et de l’Infrastructure et s’entend également
de ses représentants qu’il désigne; (Minister)
57(2) Le paragraphe 44.1(6) de la Loi
est modifié par la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « Ministre ».
57(3) L’article 71 de la Loi
est abrogé.
Règlements pris en vertu de la Loi sur la voirie
58 Est
abrogé l’article 2 du Règlement du Nouveau-Brunswick
82-164 pris en vertu de la Loi sur la voirie est abrogé.
59 La
formule d’édiction du Règlement du Nouveau-Brunswick
94-87 pris en vertu de la Loi sur la voirie est modifiée par
la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « Ministre ».
60 La
formule d’édiction du Règlement du Nouveau-Brunswick
94-88 pris en vertu de la Loi sur la voirie est modifiée par
la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « Ministre ».
61 La
formule d’édiction du Règlement du Nouveau-Brunswick
94-89 pris en vertu de la Loi sur la voirie est modifiée par
la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « Ministre ».
62 La
formule d’édiction du Règlement du Nouveau-Brunswick
94-90 pris en vertu de la Loi sur la voirie est modifiée par
la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « Ministre ».
63 La
formule d’édiction du Règlement du Nouveau-Brunswick
94-91 pris en vertu de la Loi sur la voirie est modifiée par
la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « Ministre ».
64 La
formule d’édiction du Règlement du Nouveau-Brunswick
94-92 pris en vertu de la Loi sur la voirie est modifiée par
la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « Ministre ».
65 La
formule d’édiction du Règlement du Nouveau-Brunswick
94-93 pris en vertu de la Loi sur la voirie est modifiée par
la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « Ministre ».
66 La
formule d’édiction du Règlement du Nouveau-Brunswick
94-94 pris en vertu de la Loi sur la voirie est modifiée par
la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « Ministre ».
67 La
formule d’édiction du Règlement du Nouveau-Brunswick
94-95 pris en vertu de la Loi sur la voirie est modifiée par
la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « Ministre ».
68 La
formule d’édiction du Règlement du Nouveau-Brunswick
94-96 pris en vertu de la Loi sur la voirie est modifiée par
la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « Ministre ».
69 La
formule d’édiction du Règlement du Nouveau-Brunswick
94-97 pris en vertu de la Loi sur la voirie est modifiée par
la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « Ministre ».
70 La
formule d’édiction du Règlement du Nouveau-Brunswick
94-98 pris en vertu de la Loi sur la voirie est modifiée par
la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « Ministre ».
71 La
formule d’édiction du Règlement du Nouveau-Brunswick
94-99 pris en vertu de la Loi sur la voirie est modifiée par
la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « Ministre ».
72 La
formule d’édiction du Règlement du Nouveau-Brunswick
94-100 pris en vertu de la Loi sur la voirie est modifiée par
la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « Ministre ».
73 La
formule d’édiction du Règlement du Nouveau-Brunswick
94-101 pris en vertu de la Loi sur la voirie est modifiée par
la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « Ministre ».
Loi hospitalière
74(1) L’article 30 de la Loi
hospitalière, chapitre H-6.1 des Lois du Nouveau-Brunswick
de 1992, est modifié
a) à l’alinéa (1)b), par la suppression de « ministre
de l’Approvisionnement et des Services » et son remplacement
par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure »;
b) à l’alinéa (2)b), par la suppression de « ministre
de l’Approvisionnement et des Services » et son remplacement
par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure »;
c) à l’alinéa (3)b), par la suppression de « ministre
de l’Approvisionnement et des Services » et son remplacement
par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure ».
74(2) Le paragraphe 32(2) de la Loi
est modifié par la suppression de « ministre de l’Approvisionnement
et des Services » et son remplacement par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure ».
74(3) L’alinéa 35(1)z) de
la Loi est modifié par la suppression de « ministre
de l’Approvisionnement et des Services » et son remplacement
par « ministre des Transports et de l’Infrastructure ».
Règlement pris en vertu de la Loi de l’impôt sur le revenu
75(1) L’article 3 du Règlement
du Nouveau-Brunswick 97-138 pris en vertu de la Loi de l’impôt
sur le revenu est modifié
a) au paragraphe (1), par la suppression de « ministre
des Entreprises Nouveau-Brunswick » et son remplacement
par « ministre
du Développement économique »;
b) au paragraphe (2), par la suppression de « ministre
des Entreprises Nouveau-Brunswick » et son remplacement
par « ministre
du Développement économique ».
75(2) L’article 4 du Règlement
est modifié par la suppression de « ministre des Entreprises
Nouveau-Brunswick » et son remplacement par « ministre
du Développement économique ».
75(3) L’alinéa 6b) du Règlement
est modifié par la suppression de « ministre des Entreprises
Nouveau-Brunswick » et son remplacement par « ministre
du Développement économique ».
75(4) L’article 7 du Règlement
est modifié
a) par l’abrogation du paragraphe (1) et son remplacement
par ce qui suit :
7(1)
Lorsque le ministre du Développement économique ou une personne
qu’il désigne juge que les exigences établies au présent
règlement et à l’article 5.2 de la Loi ont été
remplies à l’égard d’un projet, il peut recommander
au ministre des Finances du Nouveau-Brunswick qu’un certificat
de crédit d’impôt pour production cinématographique
du Nouveau-Brunswick soit délivré au requérant.
b) au paragraphe (2), par la suppression de « ministre
des Entreprises Nouveau-Brunswick » et son remplacement
par « ministre
du Développement économique ».
Loi sur les enquêtes
76 Le
paragraphe 14(1) de la Loi sur les enquêtes, chapitre I-11 des
Loi révisées de 1973, est abrogé et remplacé par
ce qui suit :
Enquêtes menées
par certains ministres
14(1)
Le ministre de l’Énergie, le ministre des Ressources naturelles
et le ministre des Transports et de l’Infrastructure peuvent, à
tout moment, instituer une enquête sur toute affaire qui concerne
leur ministère; ils disposent, à cette fin, de tous les
pouvoirs conférés par la présente loi aux commissaires
nommés par application de l’article 2, et toutes les dispositions
de la présente loi concernant les témoins, les dépositions,
la preuve, la production de documents, l’incarcération
pour refus de comparaître ou de témoigner et le maintien
de l’ordre au cours de cette enquête sont applicables et
s’étendent au ministre de l’Énergie, au ministre
des Ressources naturelles et au ministre des Transports et de l’Infrastructure,
de même qu’à tout ce que l’un d’entre
eux peut faire au cours de cette enquête, ou préalablement
ou conséquemment à celle-ci.
Loi sur la représentation
dans l’industrie de la pêche côtière
77 Le
paragraphe 1(1) de la Loi sur la représentation dans l’industrie
de la pêche côtière, chapitre I-11.1 des Lois du Nouveau-Brunswick
de 1990, est modifié par l’abrogation de la définition « Ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre de l’Agriculture, de
l’Aquaculture et des Pêches; (Minister)
Règlement pris en vertu de la Loi sur la représentation dans l’industrie
de la pêche côtière
78(1) La Formule 1 du Règlement
du Nouveau-Brunswick 92-135 pris en vertu de la Loi sur la représentation
dans l’industrie de la pêche côtière est modifiée
a) par la suppression de « Ministre des Pêches »
et son remplacement par «
Ministre de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches »;
b) à la version française, par la suppression de « ministre
des Pêches » et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
78(2) La Formule 2 du Règlement
est modifiée
a) par la suppression de « Ministre des Pêches »
et son remplacement par «
Ministre de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches »;
b) à la version française, par la suppression de « ministre
des Pêches » et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
78(3) La Formule 5 du Règlement
est modifiée par la suppression de « ministre des Pêches »
et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
78(4) La formule 6 du Règlement
est modifiée par la suppression de « Ministre des Pêches »
et son remplacement par « Ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
78(5) La formule 7 du Règlement
est modifiée par la suppression de « ministre des Pêches »
et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
Règlement pris en vertu de la Loi sur l’enregistrement foncier
79 Le
paragraphe 20.1(1) du Règlement du Nouveau-Brunswick 83-130 pris
en vertu de la Loi sur l’enregistrement foncier est abrogé
et remplacé par ce qui suit :
20.1(1)
Lorsqu’une partie à un instrument est identifiée comme étant
Sa Majesté la Reine du chef de la province, cette partie doit être
inscrite au registre des instruments comme « Couronne, Nouveau-Brunswick »,
et, lorsque dans l’instrument Sa Majesté est représentée
par un membre du conseil exécutif, cette inscription est suivie
de la désignation du membre; par exemple, Sa Majesté la
Reine du chef de la province représentée par le ministre
des Transports et de l’Infrastructure est inscrite au registre
des instruments comme « Couronne, Nouveau-Brunswick, Transports
et Infrastructure ».
Loi sur les mesures
destinées à encourager l’élevage du bétail
80 L’article
1 de la Loi sur les mesures destinées à encourager l’élevage
du bétail, chapitre L-11 des Lois révisées de 1973,
est modifié par l’abrogation de la définition « Ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre de l’Agriculture, de
l’Aquaculture et des Pêches et s’entend également
de ses représentants qu’il désigne; (Minister)
Loi sur l’élevage
du bétail
81(1) L’article 1 de la Loi sur
l’élevage du bétail, chapitre L-11.01 des Lois du
Nouveau-Brunswick de 1998, est modifié par l’abrogation
de la définition « Ministre » et son remplacement
par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre de l’Agriculture, de
l’Aquaculture et des Pêches et s’entend également
de ses représentants qu’il désigne; (Minister)
81(2) L’article 30 de la Loi
est modifié par la suppression de « ministère
de l’Agriculture et de l’Aquaculture » et son
remplacement par « ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
Loi sur l’assèchement
des marais
82 L’article
1 de la Loi sur l’assèchement des marais, chapitre M-5
des Lois révisées de 1973, est modifié par l’abrogation
de la définition « Ministre » et son remplacement
par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre de l’Agriculture, de
l’Aquaculture et des Pêches; (Minister)
Loi sur les mines
83(1) Le paragraphe 68(2) de la Loi
sur les mines, chapitre M-14.1 des Lois du Nouveau-Brunswick de 1985,
est modifié par la suppression de « ministre de l’Agriculture
et de l’Aquaculture » et son remplacement par « ministre
de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches ».
83(2) L’alinéa 109(4)c)
de la Loi est modifié par la suppression de « ministre
des Transports » et son remplacement par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure ».
Loi sur les transports
routiers
84 L’article
1 de la Loi sur les transports routiers, chapitre M-16 des Lois révisées
de 1973, est modifié par l’abrogation de la définition « Ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre des Transports et de l’Infrastructure; (Minister)
Loi sur les véhicules à
moteur
85(1) Les
dispositions ci-dessous de la Loi sur les véhicules à moteur,
chapitre M-17 des Lois révisées de 1973, sont modifiées
par la suppression de « ministre des Transports » dans toutes
ses occurrences et son remplacement par « ministre des
Transports et de l’Infrastructure » :
a) article 1,
(i) à la définition « vitesse
limite »;
(ii) à la définition « zone
d’école »;
(iii) à la définition « zone
de construction »;
b) article 115;
c) paragraphes 116(1), (2) et (2.1);
d) paragraphe 119(3);
e) paragraphes 140.1(2) et (3);
f) article 141, au passage qui précède l’alinéa
a);
g) paragraphes 142.01(2) et (3);
h) paragraphes 142.1(1), (3), (4), (5) et (7);
i) alinéa 143(1)d);
j) paragraphe 146(2);
k) paragraphe 153(1);
l) paragraphe 154(1);
m) paragraphe 155(1);
n) alinéa 160(1)c);
o) alinéa 183(1)c);
p) alinéa 186(1)c) et paragraphe 186(1.1);
q) paragraphe 194(4), paragraphe 194(5), au passage qui précède
l’alinéa a), et paragraphe 194(5.1);
r) alinéas 241(3)d) et 241(4)d);
s) paragraphe 261(1), au passage qui précède l’alinéa
a), et paragraphes 261(2) et (3), (3.1) et (5);
t) paragraphe 262(3);
u) paragraphe 364(1).
85(2) L’article 2.2 de la Loi
est abrogé et remplacé par ce qui suit :
Dispositions qui relèvent
du ministre des Transports et de l’Infrastructure
2.2 Malgré
l’article 2.1, le ministre des Transports et de l’Infrastructure
est responsable de l’application de l’article 115, des
paragraphes 116(1) et (2) et 119(3), des paragraphes 140.1(2) et (3),
de l’article 141 et des paragraphes 142.01(2) et (3), des paragraphes
142.1(1), (3), (4), (5) et (7), de l’alinéa 143(1)d), des
paragraphes 146(2), 153(1), 154(1) et 155(1), des alinéas 160(1)c),
183(1)c) et 186(1)c), des paragraphes 186(1.1) et 194(4), (5) et (5.1),
de l’alinéa 241(4)d), de l’article 251.1 et des paragraphes
258(1), 261(1), (3), (3.1), (4.3) et (5), 262(3) et 364(1).
85(3) L’alinéa 249h.1) de
la Loi est modifié par la suppression de « ministère
de l’Éducation » et son remplacement par « ministère
de l’Éducation et du Développement de la petite enfance ».
Règlements pris en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur
86(1) L’article 11 du Règlement
du Nouveau-Brunswick 83-185 pris en vertu de la Loi sur les véhicules à
moteur est modifié à la définition « inspecteur »
par la suppression de « ministère de l’Éducation »
et son remplacement par « ministère de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance ».
86(2) Le paragraphe 15(1) du Règlement
est modifié par la suppression de « ministère
de l’Éducation » et son remplacement par « ministère
de l’Éducation et du Développement de la petite enfance ».
86(3) L’article 18 du Règlement
est modifié
a) au paragraphe (1), par la suppression de « ministre
de l’Éducation » et son remplacement par « ministère de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance »;
b) à l’alinéa (2)b), par la suppression de « ministre
de l’Éducation » et son remplacement par « ministre de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance ».
87 Les
dispositions ci-dessous du Règlement du Nouveau-Brunswick 89-65
pris en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur sont
modifiées par la suppression de « ministre des Transports »
dans toutes ses occurrences et son remplacement par « ministre des Transports et de l’Infrastructure » :
a) article 2, à la définition « autorisation
spéciale »;
b) article 3, au passage qui précède l’alinéa
a);
c) article 4, au passage qui précède l’alinéa
a);
d) article 5, au passage qui précède l’alinéa
a);
e) article 6, au passage qui précède l’alinéa
a), l’alinéa b) et le sous-alinéa c)(iii);
f) article 7, au passage qui précède l’alinéa
a) et l’alinéa b);
g) article 8, au passage qui précède l’alinéa
a);
h) article 9, au passage qui précède l’alinéa
a), l’alinéa b) et le sous-alinéa c)(iii);
i) article 10, au passage qui précède l’alinéa
a);
j) article 11, au passage qui précède l’alinéa
a).
Loi sur les élections
municipales
88 Le
paragraphe 16(3) de la Loi sur les élections municipales, chapitre
M-21.01 des Lois du Nouveau-Brunswick de 1979, est modifié par
la suppression de « ministre de l’Éducation »
et son remplacement par « ministre
de l’Éducation et du Développement de la petite enfance ».
Loi sur les produits
naturels
89(1) L’article
1 de la Loi sur les produits naturels, chapitre N-1.2 des Lois du
Nouveau-Brunswick de 1999, est modifié par l’abrogation
de la définition « Ministre » et son remplacement
par ce qui suit :
«
Ministre » désigne (Minister)
a) à l’égard des produits
de ferme autres que les produits de ferme de la forêt, le ministre
de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches
et s’entend également de son représentant qu’il
désigne;
b) à l’égard des produits
de ferme de la forêt, le ministre des Ressources naturelles et
s’entend également de son représentant qu’il
désigne;
89(2) L’alinéa 5(4)a) de
la Loi est modifié par la suppression de « ministère
de l’Agriculture et de l’Aquaculture » et son
remplacement par « ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
Règlements pris en vertu de la Loi sur le classement des produits naturels
90 L’alinéa
17(1)a) du Règlement du Nouveau-Brunswick 82-96 pris en vertu
de la Loi sur le classement des produits naturels est modifié
par la suppression de « Ministère de l’Agriculture
et de l’Aquaculture » et son remplacement par « Ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
91 L’article
2 du Règlement du Nouveau-Brunswick 84-88 pris en vertu de la
Loi sur le classement des produits naturels est modifié par l’abrogation
de la définition « ministère » et son remplacement
par ce qui suit :
«
ministère » désigne le ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches; (Department)
92 L’article
6 du Règlement du Nouveau-Brunswick 84-159 pris en vertu de la
Loi sur le classement des produits naturels est modifié par la
suppression de « ministère de l’Agriculture et de
l’Aquaculture » et son remplacement par « ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
93 L’article
2 du Règlement du Nouveau-Brunswick 84-186 pris en vertu de la
Loi sur le classement des produits naturels est modifié par l’abrogation
de la définition « ministère » et son remplacement
par ce qui suit :
«
ministère » désigne le ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches; (Department)
94 L’alinéa
10(1)a) du Règlement du Nouveau-Brunswick 88-265 pris en vertu
de la Loi sur le classement des produits naturels est modifié
par la suppression de « ministère de l’Agriculture
et de l’Aquaculture » et son remplacement par « ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
Loi sur les grains
du Nouveau-Brunswick
95 L’article
1 de la Loi sur les grains du Nouveau-Brunswick, chapitre N-5.1 des
Lois du Nouveau-Brunswick de 1980, est modifié
a) par l’abrogation de la définition « Ministère »
et son remplacement par ce qui suit :
« ministère » désigne
le ministère de l’Agriculture, de l’Aquaculture et
des Pêches; (Department)
b) par l’abrogation de la définition « Ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
« Ministre » désigne le
ministre de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches; (Minister)
Loi sur la Société
de voirie du Nouveau-Brunswick
96(1) Le sous-alinéa 5b)(i) de
la Loi sur la Société de voirie du Nouveau-Brunswick, chapitre
N-5.11 des Lois du Nouveau-Brunswick de 1995, est modifié par
la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « ministre des Transports
et de l’Infrastructure ».
96(2) L’article 7 de la Loi est
modifié
a) au paragraphe (1), par la suppression de « ministre
des Transports » et son remplacement par « ministre des Transports et
de l’Infrastructure »;
b) au paragraphe (2), par la suppression de « ministre
des Transports » et son remplacement par « ministre des Transports et
de l’Infrastructure ».
96(3) L’article 10.1 de la Loi
est modifié
a) au paragraphe (1), à la définition « accord
d’usage », par la suppression de « ministre
des Transports » et son remplacement par « ministre des Transports et
de l’Infrastructure »;
b) au paragraphe (6), par la suppression de « ministre
des Transports » et son remplacement par « ministre des Transports et
de l’Infrastructure »;
c) au paragraphe (7), par la suppression de « ministre
des Transports » et son remplacement par « ministre des Transports et
de l’Infrastructure »;
d) au paragraphe (16), par la suppression de « ministre
des Transports » et son remplacement par « ministre des Transports et
de l’Infrastructure ».
96(4) L’alinéa 11a) de la
Loi est modifié par la suppression de « ministre des
Transports » et son remplacement par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure ».
96(5) Le paragraphe 11.2(1) de la Loi
est modifié à la définition « inspecteur
de véhicule utilitaire » par la suppression de « ministre
des Transports » et son remplacement par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure ».
96(6) L’alinéa 15b) est
modifié par la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « ministre des Transports
et de l’Infrastructure ».
96(7) L’article 36 de la Loi
est modifié :
a) par l’abrogation du paragraphe (1) et son remplacement
par ce qui suit :
36(1)
La Société doit, dans les six mois après la fin de
chaque exercice financier, soumettre au ministre des Transports et
de l’Infrastructure un rapport annuel, contenant le rapport
du vérificateur et d’autres renseignements que le ministre
des Transports et de l’Infrastructure peut exiger relativement
aux affaires et affaires internes de la Société durant l’exercice
financier.
b) au paragraphe (2), par la suppression de « ministre
du Transports » et son remplacement par « ministre des Transports et
de l’Infrastructure ».
Règlements pris en vertu de la Loi sur la Société de voirie
du Nouveau-Brunswick
97 Le
paragraphe 8(2) du Règlement du Nouveau-Brunswick 98-94 pris
en vertu de la Loi sur la Société de voirie du Nouveau-Brunswick
est modifié par la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure ».
98 L’alinéa
9b) du Règlement du Nouveau-Brunswick 2009-156 pris en vertu
de la Loi sur la Société de voirie du Nouveau-Brunswick
est modifié par la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure ».
Loi sur la Régie
des transports du Nouveau-Brunswick
99 L’article
1 de la Loi sur la Régie des transports du Nouveau-Brunswick,
chapitre N-8 des Lois révisées de 1973, est modifié
par l’abrogation de la définition « Ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre des Transports et de l’Infrastructure
et s’entend de ses représentants qu’il désigne; (Minister)
Loi sur les langues
officielles
100 L’article
4 de la Loi sur les langues officielles, chapitre O-0.5 des Lois du
Nouveau-Brunswick de 2002, est modifié par la suppression de « ministère
de l’éducation » et son remplacement par « ministère de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance ».
Loi sur les parcs
101 L’article
13 de la Loi sur les parcs, chapitre P-2.1 des Lois du Nouveau-Brunswick
de 1982, est modifié par la suppression de « ministre
des Transports » et son remplacement par « ministre des Transports et
de l’Infrastructure ».
Loi sur le contrôle
des pesticides
102 L’alinéa
4(1)b) de la Loi sur le contrôle des pesticides, chapitre P-8
des Lois révisées de 1973, est abrogé et remplacé
par ce qui suit :
b) deux membres du ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches;
Loi de 2005 sur les
pipelines
103(1) Le
paragraphe 6(1) de la Loi de 2005 sur les pipelines, chapitre P-8.5
des Lois du Nouveau-Brunswick de 2005, est abrogé et remplacé
par ce qui suit :
6(1)
Le requérant d’un permis dépose des copies de sa demande,
ainsi que les renseignements et les pièces exigés avec la
demande, auprès du ministre de l’Énergie, du ministre
de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches,
du ministre des Transports et de l’Infrastructure, du ministre
de l’Environnement, du ministre des Gouvernements locaux, du
ministre des Ressources naturelles, du ministre de la Sécurité
publique et auprès du greffier ou d’un haut responsable
de toute municipalité touchée par la demande.
103(2) L’alinéa 27(2)b) de
la Loi est modifié par la suppression de « ministre
des Transports » et son remplacement par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure ».
Loi sur la protection
des plantes
104 L’article
1 de la Loi sur la protection des plantes, chapitre P-9.01 des Lois
du Nouveau-Brunswick de 1998, est modifié par l’abrogation
de la définition « Ministre » et son remplacement
par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre de l’Agriculture, de
l’Aquaculture et des Pêches et s’entend également
de ses représentants qu’il désigne; (Minister)
Loi sur l’éradication
des maladies des pommes de terre
105 L’article
1 de la Loi sur l’éradication des maladies des pommes de
terre, chapitre P-9.4 des Lois du Nouveau-Brunswick de 1979, est modifié
par l’abrogation de la définition « Ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre de l’Agriculture, de
l’Aquaculture et des Pêches; (Minister)
Règlement pris en vertu de la Loi sur l’éradication des maladies
des pommes de terre
106(1) L’alinéa 21(1)c) du
Règlement du Nouveau-Brunswick 82-70 pris en vertu de la Loi
sur l’éradication des maladies des pommes de terre est
modifié par la suppression de « ministère de l’Agriculture
et de l’Aquaculture » et son remplacement par « ministère
de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches ».
106(2) La formule 1 du Règlement
est modifiée
a) par la suppression de « MINISTRE DE L’AGRICULTURE
ET DE L’AQUACULTURE » et son remplacement par « MINISTRE DE L’AGRICULTURE,
DE L’AQUACULTURE ET DES PÊCHES »;
b) par la suppression de « ministre de l’Agriculture
et de l’Aquaculture » dans toutes ses occurrences et son
remplacement par «
ministre de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches ».
Loi sur la protection
sanitaire des volailles
107 Le
paragraphe 1.1(1) de la Loi sur la protection sanitaire des volailles,
chapitre P-12 des Lois révisées de 1973, est modifié
par l’abrogation de la définition « Ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre de l’Agriculture, de
l’Aquaculture et des Pêches et s’entend également
de ses représentants désignés; (Minister)
Règlements pris en vertu de la Loi sur la protection sanitaire des volailles
108(1) L’article 2 du Règlement
du Nouveau-Brunswick 82-97 pris en vertu de la Loi sur la protection
sanitaire des volailles est modifié par l’abrogation de
la définition « ministère » et son remplacement
par ce qui suit :
«
ministère » désigne le ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches; (Department)
108(2) L’alinéa 30(1)a) du
Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
a) les mots « Under Detention - Department
of Agriculture, Aquaculture and Fisheries - En rétention - Ministère
de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches »,
109 L’article
2 du Règlement du Nouveau-Brunswick 84-71 pris en vertu de la
Loi sur la protection sanitaire des volailles est modifié par
l’abrogation de la définition « directeur » et
son remplacement par ce qui suit :
«
directeur » désigne le directeur de la direction de l’Industrie
animale du ministère de l’Agriculture, de l’Aquaculture
et des Pêches; (Director)
Loi sur la procédure
applicable aux infractions provinciales
110 L’alinéa
101(4)c) de la Loi sur la procédure applicable aux infractions
provinciales, chapitre P-22.1 des Lois du Nouveau-Brunswick de 1987,
est modifié par la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « ministre
des Transports et de l’Infrastructure ».
Loi sur les lieux de
débarquement publics
111(1) Le paragraphe 2(2) de la Loi
sur les lieux de débarquement publics, chapitre P-23.01 des Lois
du Nouveau-Brunswick de 1977, est modifié par la suppression
de « ministre des Transports » et son remplacement
par « ministre des Transports et de l’Infrastructure ».
111(2) L’article 3 de la Loi est
abrogé et remplacé par ce qui suit :
Autorité du ministre
des Transports et de l’Infrastructure
3 Nonobstant
toute autre loi interdisant l’édification de tout bâtiment
ou de toute construction sur les zones ou bandes de terre visées à
l’article 1, le ministre des Transports et de l’Infrastructure
ainsi que ses ingénieurs, ouvriers, entrepreneurs ou représentants,
peuvent édifier les bâtiments et constructions effectuer
les travaux et déposer les matériaux qu’il juge nécessaires
au bien public sur ces zones ou bandes de terre, à l’exception
des lieux de débarquement publics numéros 4, 5 et 10.
111(3) L’article 4 de la Loi est
modifié par la suppression de « ministre des Transports »
et son remplacement par « ministre des Transports
et de l’Infrastructure ».
Loi sur les achats
publics
112 L’article
1 de la Loi sur les achats publics, chapitre P-23.1 des Lois révisées
de 1973, est modifié par l’abrogation de la définition « Ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre des Transports et de l’Infrastructure
et s’entend également de la personne désignée
en vertu de l’article 1.1 pour le représenter; (Minister)
Règlement pris en vertu de la Loi sur les achats publics
113(1) L’article 31 du Règlement
du Nouveau-Brunswick 94-157 pris en vertu de la Loi sur les achats
publics est modifié
a) à l’alinéa (1)c), par la suppression de « ministre
des Transports » et son remplacement par « ministre des Transports et
de l’Infrastructure »;
b) au paragraphe (2), par la suppression de « ministre
des Transports » et son remplacement par « ministre des Transports et
de l’Infrastructure ».
113(2) L’article 32 du Règlement
est abrogé et remplacé par ce qui suit :
32 Le
ministère de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des
Pêches est exceptionnellement dispensé de passer par le
Ministre pour acheter les approvisionnements suivants :
a) l’essence et le carburant diesel
pour la ferme de pommes de terre de semence Bonaccord, la pépinière
de fraises certifiées de Hoyt et la Direction du génie agricole;
b) les médicaments achetés pour
la Direction de la médecine vétérinaire;
c) le fourrage et la litière de la Coopérative
centrale d’insémination artificielle du Nouveau-Brunswick
Limitée;
d) des plants certifiés destinés à être
vendus de nouveau;
e) le matériel expérimental utilisé
pour l’aquaculture et les pièces de ce matériel devant être
utilisés dans les programmes de recherches appliquées;
f) les biens de consommation à utiliser
dans les programmes de recherche;
g) les poissons et crustacés utilisés
pour la recherche appliquée, les programmes promotionnels, la
nourriture des poissons et les stocks de géniteurs;
h) le matériel expérimental utilisé
pour la pêche, les ressources aquatiques et les navires et les
pièces de ce matériel devant être utilisés dans
les programmes de recherches appliquées.
113(3) L’article 32.1 du Règlement
est abrogé.
113(4) L’article 35 du Règlement
est modifié au passage qui précède l’alinéa
a) par la suppression de « ministère de l’Éducation »
et son remplacement par « ministère de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance ».
113(5) L’annexe A du Règlement
est modifiée
a) par la suppression de :
Ministère de l’Agriculture
et de l’Aquaculture
Ministère de l’Éducation
Ministère des
Pêches
b) par l’adjonction de ce qui suit selon l’ordre
alphabétique :
Ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches
Ministère de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance
Loi relative aux relations
de travail dans les services publics
114 L’annexe
I de la Loi relative aux relations de travail dans les services publics,
chapitre P-25 des Lois révisées de 1973, est modifiée à
la partie I
a) par la suppression de :
Ministère de l’Agriculture
et de l’Aquaculture
Ministère de l’Éducation
Ministère des
Pêches
b) par l’adjonction de ce qui suit selon l’ordre
alphabétique :
Ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches
Ministère de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance
Loi sur la pension
de retraite dans les services publics
115 L’alinéa
21(2)c) de la Loi sur la pension de retraite dans les services publics,
chapitre P-26 des Lois révisées de 1973, est modifié
par la suppression de « ministre de l’Éducation »
et son remplacement par « ministre
de l’Éducation et du Développement de la petite enfance ».
Loi sur les travaux
publics
116 L’article
1 de la Loi sur les travaux publics, chapitre P-28 des Lois révisées
de 1973, est modifié par l’abrogation de la définition « Ministre »
et son remplacement par :
«
Ministre » désigne le ministre des Transports et de l’Infrastructure; (Minister)
Loi sur l’impôt
foncier
117(1) L’article
5 de la Loi sur l’impôt foncier, chapitre R-2 des Lois
révisées de 1973, est modifié
a) au paragraphe (13),
(i) à l’alinéa a), par la suppression
de « ministre de l’Agriculture et de l’Aquaculture »
et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
(ii) à l’alinéa b), par la suppression
de « ministre de l’Agriculture et de l’Aquaculture »
et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches »;
b) au paragraphe (16), par la suppression de « ministre
de l’Agriculture et de l’Aquaculture » et son remplacement
par « ministre
de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches »;
c) au paragraphe (17), par la suppression de « ministre
de l’Agriculture et de l’Aquaculture » et son remplacement
par « ministre
de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches ».
117(2) Le paragraphe 12(1.1) de la Loi
est modifié par la suppression de « ministre de l’Agriculture
et de l’Aquaculture » et son remplacement par «
ministre de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches ».
Règlement pris en vertu de la Loi sur l’impôt foncier
118 L’article
2 du Règlement du Nouveau-Brunswick 84-75 pris en vertu de la
Loi sur l’impôt foncier est modifié
a) par l’abrogation de la définition « Ministère »
et son remplacement par ce qui suit :
« Ministère » désigne
le ministère de l’Agriculture, de l’Aquaculture et
des Pêches; (Department)
b) par l’abrogation de la définition « Ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
« Ministre » désigne le
ministre de l’Agriculture et de l’Aquaculture; (Minister)
Loi sur le traitement
des poissons et fruits de mer
119 L’article
1 de la Loi sur le traitement des poissons et fruits de mer, chapitre
S-5.3 des Lois du Nouveau-Brunswick de 2006, est modifié
a) par l’abrogation de la définition « ministère »
et son remplacement par ce qui suit :
« ministère » Le ministère
de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches. (Department)
b) par l’abrogation de la définition « ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
« ministre » Le ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches. (Minister)
Loi sur la protection
des ovins
120 L’article
1 de la Loi sur la protection des ovins, chapitre S-7 des Lois révisées
de 1973, est modifié par l’abrogation de la définition « Ministre »
et son remplacement par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre de l’Agriculture, de
l’Aquaculture et des Pêches et s’entend également
de ses représentants qu’il désigne; (Minister)
Loi sur les chemins
de fer de courtes lignes
121 L’article
1 de la Loi sur les chemins de fer de courtes lignes, chapitre S-8.1
des Lois du Nouveau-Brunswick de 1994, est modifié par l’abrogation
de la définition « Ministre » et son remplacement
par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre des Transports et de l’Infrastructure
et s’entend également de ses représentants désignés
en vertu de l’article 7. (Minister)
Loi sur la pension
de retraite des enseignants
122(1) Le paragraphe 1(1) de la Loi
sur la pension de retraite des enseignants, chapitre T-1 des Lois
révisées de 1973, est modifié
a) à la définition « enseignant »,
(i) par la suppression de l’alinéa
a.2) et son remplacement par ce qui suit :
a.2) qui est une personne qui était un
enseignant employé en vertu de la Partie II des services publics
de la province tel qu’indiqué à l’Annexe I de
la Loi relative aux relations de
travail dans les services publics immédiatement avant
de devenir employé du ministère de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance dans un poste prescrit
par règlement, si cette personne est devenue employée de
ce ministère le 1er mars
1996 ou après cette date;
(ii) à l’alinéa c), par la suppression
de « ministre de l’Éducation » et son
remplacement par « ministre de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance ».
b) par l’abrogation de la définition « brevet
d’enseignement » et son remplacement par ce qui suit :
« brevet d’enseignement »
désigne une autorisation pour enseigner délivrée par
le ministre de l’Éducation et du Développement de
la petite enfance mais ne s’entend pas d’un permis local,
sauf les permis locaux délivrés par le ministre de l’Éducation
le ou avant le 30 juin 1992 autorisant une personne à enseigner
la maternelle; (teacher’s licence)
122(2) Le sous-alinéa 4(1)b)(ii)
de la Loi est modifié
a) à la division (B.1), par la suppression de « ministre
de l’Éducation » et son remplacement par « ministre de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance »;
b) à la division (D), par la suppression de « ministre
de l’Éducation » et son remplacement par « ministre de l’Éducation
et du Développement de la petite enfance ».
122(3) L’alinéa 19(2)b) de
la Loi est modifié par la suppression de « ministre
de l’Éducation » et son remplacement par « ministre
de l’Éducation et du Développement de la petite enfance ».
122(4) L’alinéa 27(1)a.01)
de la Loi est modifié par la suppression de « ministère
de l’Éducation » et son remplacement par « ministère
de l’Éducation et du Développement de la petite enfance ».
Règlement pris en vertu de la Loi sur la pension de retraite des enseignants
123(1) L’article 2.1 du Règlement
du Nouveau-Brunswick 84-106 pris en vertu de la Loi sur la pension
de retraite des enseignants est modifié au passage qui précède
l’alinéa a) par la suppression de « ministère
de l’Éducation » et son remplacement par « ministère
de l’Éducation et du Développement de la petite enfance ».
123(2) L’alinéa 6(1)b) du
Règlement est modifié par la suppression de « sous-ministre
de l’Éducation » et son remplacement par « sous-ministre
de l’Éducation et du Développement de la petite enfance ».
Loi sur le Women’s
Institute et l’Institut féminin
124(1) L’article 1 de la Loi sur
le Women’s Institute et l’Institut féminin, chapitre
W-11 des Lois révisées de 1973, est modifié par l’abrogation
de la définition « Ministre » et son remplacement
par ce qui suit :
«
Ministre » désigne le ministre de l’Agriculture, de
l’Aquaculture et des Pêches; (Minister)
124(2) L’article 15 de la Loi
est modifié par la suppression de « ministère
de l’Agriculture et de l’Aménagement rural »
et son remplacement par « ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
124(3) L’article 24 de la Loi
est modifié par la suppression de « ministère
de l’Agriculture et de l’Aménagement rural »
et son remplacement par « ministère de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
Règlements pris en vertu de la Loi sur le Women’s Institute et l’Institut
féminin
125 L’article
2 du Règlement du Nouveau-Brunswick 82-17 pris en vertu de la
Loi sur le Women’s Institute et l’Institut féminin
est modifié par la suppression de « ministère
de l’Agriculture et de l’Aquaculture » et son
remplacement par « ministère
de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches ».
126(1) La formule 1 du Règlement
du Nouveau- Brunswick 82-18 pris en vertu de la Loi sur le Women’s
Institute et l’Institut féminin est modifiée par la
suppression de « ministre de l’Agriculture et de l’Aquaculture »
et son remplacement par « ministre de l’Agriculture,
de l’Aquaculture et des Pêches ».
126(2) La formule 2 du Règlement
est modifiée par la suppression de « ministre de l’Agriculture
et de l’Aquaculture » et son remplacement par «
ministre de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches ».
Loi sur l’aide à
la jeunesse
127 Le
paragraphe 10(1) de la Loi sur l’aide à la jeunesse, chapitre
Y-2 des Lois du Nouveau-Brunswick de 1984, est modifié par la
suppression de « ministre des Entreprises Nouveau-Brunswick »
et son remplacement par « ministre
du Développement économique ».
Entrée en vigueur
128 La
présente loi est réputée être entrée en vigueur
le 12 octobre 2010.