BILL 38
An Act Respecting Midwives
Her Majesty, by and with the advice and
consent of the Legislative Assembly of New Brunswick, enacts as follows:
Employment Standards
Act
1(1) Section
1 of the Employment Standards Act, chapter E-7.2 of the Acts of New
Brunswick, 1982, is amended by adding the following definition in
alphabetical order:
“midwife”
means a midwife as defined in the Midwifery
Act; (sage-femme)
1(2) Subsection 43(1) of the Act is
repealed and the following is substituted:
43(1)
Subject to subsection (2), an employer shall at any time from a day
eleven weeks before the specified date of delivery to the day of actual
delivery, upon the request of a pregnant employee and upon receipt
of a certificate by a medical practitioner, nurse practitioner or
midwife stating that the employee is pregnant and specifying the date
upon which delivery will, in his or her opinion, occur, grant the
employee leave of absence without pay of seventeen weeks or such shorter
period as the employee requests.
1(3) Paragraph 44.02(3)(a) of the
Act is repealed and the following is substituted:
(a) provide the employer with a certificate
of a medical practitioner, nurse practitioner or midwife specifying
the date upon which delivery will, in the medical practitioner’s,
nurse practitioner’s or midwife’s opinion, occur or the
date upon which the birth has occurred, and
1(4) Subsection 44.021(2) of the Act
is amended by striking out “medical practitioner or nurse practitioner”
and substituting “medical practitioner, nurse practitioner
or midwife”.
Medical Consent of
Minors Act
2 Section
3 of the Medical Consent of Minors Act, chapter M-6.1 of the Acts
of New Brunswick, 1976, is amended
(a) in subsection (1)
(i) in the portion preceding paragraph (a)
by striking out “nurse practitioner” and substituting “nurse
practitioner, midwife”;
(ii) in paragraph (a) of the English version
by striking out “a medical treatment” and substituting “the
medical treatment”;
(b) in paragraph (2)(b) by striking
out “nurse practitioner” and substituting “nurse
practitioner, midwife”.
Midwifery Act
3(1) Subsection 2(2) of the Midwifery
Act, chapter M-11.5 of the Acts of New Brunswick, 2008, is repealed
and the following is substituted:
2(2)
In engaging in the practice of midwifery, a midwife may
(a) consult
with, make a referral to or transfer care to a medical practitioner
as set out in the standards of practice established by the regulations,
(b) prescribe
and administer drugs, blood products and vaccines in accordance with
the regulations,
(c) order
and interpret screening and diagnostic tests in accordance with the
regulations, and
(d) provide
other health care services within the practice of midwifery as set
out in the standards of practice established by the regulations.
3(2) Section 99 of the Act is amended
(a) by repealing subparagraph (n)(i)
and substituting the following:
(i) the classifications of drugs, blood
products and vaccines a midwife may prescribe and administer, and
(b) in paragraph q) of the French
version by striking out “autres soins de santé” and
substituting “autres services de soins de santé”.
Public Health Act
4(1) Section 1 of the Public Health
Act, chapter P-22.4 of the Acts of New Brunswick, 1998, is amended
(a) in the definition « réseau
public d’adduction d’eau » of the French version
by striking out the period at the end of the definition and substituting
a semicolon;
(b) by adding the following definition
in alphabetical order:
“midwife” means a midwife as
defined in the Midwifery Act; (sage-femme)
4(2) Section 27 of the Act is amended
(a) in the portion preceding paragraph
(a) by striking out “nurse practitioner” and substituting “nurse
practitioner, midwife”;
(b) in the portion following paragraph
(c) of the English version by striking out “nurse practitioner”
and substituting “nurse practitioner, midwife”.
4(3) Section 31 of the Act is repealed
and the following is substituted:
31 A
medical practitioner, nurse practitioner, midwife or nurse who provides
professional services to a person who has a sexually transmitted disease,
tuberculosis or meningococcal meningitis or such other communicable
disease as is prescribed by regulation shall, in accordance with the
regulations, report the person’s contacts related to the disease
to a medical officer of health or person designated by the Minister.
4(4) Paragraph 66(2)(f) of the Act
is amended by striking out “nurse practitioner” and substituting “nurse
practitioner, midwife”.
4(5) Paragraph 68(pp) of the Act is
amended by striking out “nurse practitioners” and substituting “nurse
practitioners, midwives”.
Commencement
5 This Act or any provision of it comes into
force on a day or days to be fixed by proclamation.