BILL 7
An Act to Amend the Executive Council Act
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of New Brunswick, enacts as follows:
Executive Council Act
1 Section 2 of the Executive Council Act, chapter 152 of the Revised Statutes, 2011, is repealed and the following is substituted:
2 Under the Great Seal of the Province, the Lieutenant-Governor in Council may appoint from among the members of the Executive Council the following Ministers who shall hold office during pleasure: a President of the Executive Council, a Minister of Aboriginal Affairs, a Minister of Agriculture, Aquaculture and Fisheries, a Minister of Economic Development and Small Business, a Minister of Education and Early Childhood Development, a Minister of Energy and Resource Development, a Minister of Environment and Local Government, a Minister of Finance, a Minister of Health, a Minister of Intergovernmental Affairs, a Minister of Justice who shall also be Attorney General, a Minister of Post-Secondary Education, Training and Labour, a Minister of Public Safety who shall also be Solicitor General, a Minister of Service New Brunswick, a Minister of Social Development, a Minister of Tourism, Heritage and Culture, a Minister of Transportation and Infrastructure, and a President of Treasury Board.
TRANSITIONAL PROVISIONS
References to Ministers, Deputy Ministers and Departments
2( 1) When, in an Act, other than this Act, or in any regulation, rule, order, by-law, agreement or other instrument or document, reference is made to the Minister of Agriculture, Mines and Rural Affairs, it shall be read, unless the context otherwise requires, as a reference to the Minister of Agriculture, Aquaculture and Fisheries.
2( 2) When, in an Act, other than this Act, or in any regulation, rule, order, by-law, agreement or other instrument or document, reference is made to the Minister of Aquaculture and Fisheries, it shall be read, unless the context otherwise requires, as a reference to the Minister of Agriculture, Aquaculture and Fisheries.
2( 3) When, in an Act, other than this Act, or in any regulation, rule, order, by-law, agreement or other instrument or document, reference is made to the Minister or Department of Economic Development, it shall be read, unless the context otherwise requires, as a reference to the Minister or Department of Economic Development and Small Business.
2( 4) When, in an Act, other than this Act, or in any regulation, rule, order, by-law, agreement or other instrument or document, reference is made to the Minister of Families and Children, it shall be read, unless the context otherwise requires, as a reference to the Minister of Social Development.
2( 5) When, in an Act, other than this Act, or in any regulation, rule, order, by-law, agreement or other instrument or document, reference is made to the Minister, Deputy Minister or Department of Justice and Public Safety, it shall be read, unless the context otherwise requires, as a reference to
athe Minister or Deputy Minister of Justice or to the Department of Justice and Office of the Attorney General, or
bthe Minister or Deputy Minister of Public Safety or to the Department of Public Safety,
as the case may be.
2( 6) When, in an Act, other than this Act, or in any regulation, rule, order, by-law, agreement or other instrument or document, reference is made to the Minister of Labour, Employment and Population Growth, it shall be read, unless the context otherwise requires, as a reference to the Minister of Post-Secondary Education, Training and Labour.
2( 7) When, in an Act, other than this Act, or in any regulation, rule, order, by-law, agreement or other instrument or document, reference is made to the Office of the Attorney General, it shall be read, unless the context otherwise requires, as a reference to the part of the Department of Justice and Office of the Attorney General that includes the Legal Services Branch, the Legislative Services Branch, the Family Crown Services Branch and the Public Prosecution Services Branch.
2( 8) When, in an Act, other than this Act, or in any regulation, rule, order, by-law, agreement or other instrument or document, reference is made to the Minister of Post-Secondary Education, it shall be read, unless the context otherwise requires, as a reference to the Minister of Post-Secondary Education, Training and Labour.
2( 9) When, in an Act, other than this Act, or in any regulation, rule, order, by-law, agreement or other instrument or document, reference is made to the Minister of Seniors and Long-Term Care, it shall be read, unless the context otherwise requires, as a reference to the Minister of Social Development.
Confirmation and ratification
3( 1) Any act or thing done from November 10, 2018, to the date of the enactment of this section, both dates inclusive, by the Minister of Aboriginal Affairs, the Minister of Agriculture, Aquaculture and Fisheries, the Minister of Economic Development and Small Business, the Minister of Intergovernmental Affairs, the Minister of Justice, the Minister of Post-Secondary Education, Training and Labour, the Minister of Public Safety, and the Minister of Social Development, in the exercise or performance or intended exercise or performance of any right, power, duty, function, responsibility or authority transferred to, vested in or imposed on those Ministers with respect to any Act, or any particular matter or thing under the administration, supervision or control of those Ministers
ashall be deemed to have been done by persons validly appointed to exercise or perform the right, power, duty, function, responsibility or authority transferred to, vested in or imposed on those Ministers,
bshall be deemed to constitute a valid exercise or performance of the right, power, duty, function, responsibility or authority transferred to, vested in or imposed on those Ministers, and
cis confirmed and ratified.
3( 2) Nothing in paragraphs (1)(a) and (b) shall be taken as providing any indication that any right, power, duty, function, responsibility or authority transferred to, vested in or imposed on the Ministers referred to in subsection (1) was not validly exercised or performed.
Appointments, confirmation and ratification – deputy heads
4( 1) The Lieutenant-Governor in Council may make the initial appointments of deputy heads under section 3 of the Civil Service Act retroactive to November 10, 2018, for the Department of Aboriginal Affairs, the Department of Intergovernmental Affairs, the Department of Economic Development and Small Business, the Department of Justice and Office of the Attorney General and the Department of Public Safety.
4( 2) Any act or thing done by the deputy heads appointed in accordance with subsection (1) from November 10, 2018, to the date of the enactment of this section, both dates inclusive, in the exercise or performance or intended exercise or performance of any right, power, duty, function, responsibility or authority transferred to, vested in or imposed on those deputy heads,
ashall be deemed to have been done by persons validly appointed to exercise or perform the right, power, duty, function, responsibility or authority transferred to, vested in or imposed on those deputy heads,
bshall be deemed to constitute a valid exercise or performance of the right, power, duty, function, responsibility or authority transferred to, vested in or imposed on those deputy heads, and
cis confirmed and ratified.
4( 3) Nothing in paragraphs (2)(a) and (b) shall be taken as providing any indication that any right, power, duty, function, responsibility or authority transferred to, vested in or imposed on the deputy heads appointed in accordance with subsection (1) was not validly exercised or performed.
Immunity – Ministers and deputy heads
5 No action, application or any other proceeding to question or in which is questioned the validity of the appointment of the Ministers referred to in subsection 3(1) or the deputy heads appointed in accordance with subsection 4(1), or the authority of those Ministers or deputy heads to act in that capacity, lies or shall be instituted against
athe Crown in right of the Province,
bthe Ministers referred to in subsection 3(1), with respect to any act or thing done from November 10, 2018, to the date of the enactment of this section, both dates inclusive, by those Ministers in the exercise or performance or intended exercise or performance of any right, power, duty, function, responsibility or authority transferred to, vested in or imposed on those Ministers with respect to any Act, or any particular matter or thing under the administration, supervision or control of those Ministers,
cthe deputy heads appointed in accordance with subsection 4(1), with respect to any act or thing done by those deputy heads from November 10, 2018, to the date of the enactment of this section, both dates inclusive, in the exercise or performance or intended exercise or performance of any right, power, duty, function, responsibility or authority transferred to, vested in or imposed on those deputy heads, or
dany other person appointed, assigned, designated or requested to assist those Ministers or the deputy heads regarding the administration, supervision or enforcement of any Act with respect to which any right, power, duty, function, responsibility or authority is transferred to, vested in or imposed on those Ministers, regarding a particular matter or thing under the administration, supervision or control of those Ministers, or regarding any right, power, duty, function, responsibility or authority that is transferred to, vested in or imposed on those deputy heads, with respect to any act or thing done, within the meaning of this paragraph, by the other person,
if those Ministers, deputy heads or other persons acted in good faith in doing the act or thing.
CONSEQUENTIAL AMENDMENTS
Adult Education and Training Act
6 Section 1 of the Adult Education and Training Act, chapter 101 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Post-Secondary Education” and substituting “Post-Secondary Education, Training and Labour”.
Agricultural Commodity Price Stabilization Act
7 Section 1 of the Agricultural Commodity Price Stabilization Act, chapter 105 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Aquaculture and Fisheries” and substituting “Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Agricultural Development Act
8 Section 1 of the Agricultural Development Act, chapter 106 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Aquaculture and Fisheries” and substituting “Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Agricultural Insurance Act
9 Section 2 of the Agricultural Insurance Act, chapter 100 of the Revised Statutes, 2012, is amended by striking out “Minister of Aquaculture and Fisheries” and substituting “Minister of Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Regulation under the Agricultural Insurance Act
10 Subsection 2(1) of New Brunswick Regulation 95-122 under the Agricultural Insurance Act is amended in the definition “Minister” by striking out “Aquaculture and Fisheries” and substituting “Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Agricultural Land Protection and Development Act
11 Section 1 of the Agricultural Land Protection and Development Act, chapter A-5.11 of the Acts of New Brunswick, 1996, is amended in the definition “Minister” by striking out “Aquaculture and Fisheries” and substituting “Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Agricultural Operation Practices Act
12 Section 1 of the Agricultural Operation Practices Act, chapter 107 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Aquaculture and Fisheries” and substituting “Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Agricultural Producers Registration and Farm Organizations Funding Act
13 Section 1 of the Agricultural Producers Registration and Farm Organizations Funding Act, chapter 108 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Aquaculture and Fisheries” and substituting “Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Apiary Inspection Act
14 Section 1 of the Apiary Inspection Act, chapter 111 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Aquaculture and Fisheries” and substituting “Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Apprenticeship and Occupational Certification Act
15 Subsection 1(1) of the Apprenticeship and Occupational Certification Act, chapter 19 of the Acts of New Brunswick, 2012, is amended in the definition “Minister” by striking out “Post-Secondary Education” and substituting “Post-Secondary Education, Training and Labour”.
Aquaculture Act
16 Section 1 of the Aquaculture Act, chapter 112 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Aquaculture and Fisheries” and substituting “Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Archives Act
17 Paragraph 6(1)(b) of the Archives Act, chapter A-11.1 of the Acts of New Brunswick, 1977, is amended by striking out “Deputy Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Deputy Minister of Justice”.
Assessment Act
18( 1) Section 1 of the Assessment Act, chapter A-14 of the Revised Statutes, 1973, is amended
aby repealing the definition “Minister of Aquaculture and Fisheries”;
bby adding the following definition in alphabetical order:
“Minister of Agriculture, Aquaculture and Fisheries” includes any person designated by the Minister of Agriculture, Aquaculture and Fisheries to act on his or her behalf for the purposes of paragraph 4(1)(f); (ministre de l’Agriculture, de l’Aquaculture et des Pêches)
18( 2) Paragraph 4(1)(f) of the Act is amended by striking out “Minister of Aquaculture and Fisheries” and substituting “Minister of Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
18( 3) Subsection 4.1(1) of the Act is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
18( 4) Paragraph 40(1)(e.33) of the Act is amended by striking out “Minister of Aquaculture and Fisheries” and substituting “Minister of Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Regulation under the Assessment Act
19 Section 2.211 of New Brunswick Regulation 84-6 under the Assessment Act is amended in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Aquaculture and Fisheries” and substituting “Minister of Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Attorney General, An Act Respecting the Role of the
20 Section 1 of An Act Respecting the Role of the Attorney General, chapter 116 of the Revised Statutes, 2011, is amended by adding the following definition in alphabetical order:
“Office of the Attorney General” means the part of the Department of Justice and Office of the Attorney General that includes the Legal Services Branch, the Legislative Services Branch, the Family Crown Services Branch and the Public Prosecution Services Branch. (Cabinet du procureur général)
Boiler and Pressure Vessel Act
21 Section 1 of the Boiler and Pressure Vessel Act, chapter 122 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
Regulations under the Boiler and Pressure Vessel Act
22( 1) Section 201 of New Brunswick Regulation 84-174 under the Boiler and Pressure Vessel Act is amended in the definition “Department” by striking out “Justice and Public Safety” and substituting “Public Safety”.
22( 2) Section 2 of New Brunswick Regulation 84-176 under the Boiler and Pressure Vessel Act is amended in the definition “Department” by striking out “Justice and Public Safety” and substituting “Public Safety”.
Cannabis Management Corporation Act
23 Paragraph 12(1)(c) of the Cannabis Management Corporation Act, chapter 3 of the Acts of New Brunswick, 2018, is amended by striking out “Deputy Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Deputy Minister of Public Safety”.
Change of Name Act
24 Section 5 of the Change of Name Act, chapter 103 of the Revised Statutes, 2014, is amended
ain paragraph (1)(b) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
bin paragraph (2)(b) in the portion preceding subparagraph (i) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
Regulation under the Civil Service Act
25 Section 3 of New Brunswick Regulation 93-137 under the Civil Service Act is amended
aby striking out
Aboriginal Affairs Secretariat of Executive Council Office
bby striking out
Department of Justice and Public Safety
cby striking out
Executive Council Office except Aboriginal Affairs Secretariat
dby striking out
Office of the Attorney General
eby adding the following in alphabetical order:
Department of Aboriginal Affairs
Department of Economic Development and Small Business
Executive Council Office
Department of Intergovernmental Affairs
Department of Justice and Office of the Attorney General
Department of Public Safety
Regulation under the Clean Water Act
26 Paragraph 3(3)(b.2) of New Brunswick Regulation 90-80 under the Clean Water Act is amended by striking out “Minister of Aquaculture and Fisheries” and substituting “Minister of Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Companies Act
27 Paragraph 1.2(3.1)(a) of the Companies Act, chapter C-13 of the Revised Statutes, 1973, is amended
ain subparagraph (ii) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”;
bin subparagraph (iii) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”;
cin subparagraph (iv) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”.
Coroners Act
28 Section 1 of the Coroners Act, chapter C-23 of the Revised Statutes, 1973, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
Corrections Act
29 Section 1 of the Corrections Act, chapter 132 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
Regulation under the Corrections Act
30 Section 2 of New Brunswick Regulation 84-257 under the Corrections Act is amended in the definition “employee” by striking out “Department of Justice and Public Safety” and substituting “Department of Public Safety”.
Cross-Border Policing Act
31 Section 1 of the Cross-Border Policing Act, chapter 100 of the Revised Statutes, 2016, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
Custody and Detention of Young Persons Act
32 Section 1 of the Custody and Detention of Young Persons Act, chapter 137 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
Regulation under the Custody and Detention of Young Persons Act
33 New Brunswick Regulation 92-71 under the Custody and Detention of Young Persons Act is amended
ain section 2 in the definition “employee” by striking out “Department of Justice and Public Safety” and substituting “Department of Public Safety”;
bby repealing section 3 and substituting the following:
3 The Minister of Public Safety and the Minister of Social Development may make agreements respecting admissions of young persons to places of open custody that are administered by the Minister of Social Development and section 4 does not apply to those places.
cby repealing subsection 8(1) and substituting the following:
8( 1) The Minister of Public Safety and the Minister of Social Development may make agreements respecting the discipline of young persons in places of open custody that are administered by the Minister of Social Development and this section does not apply to those places.
dby repealing section 17 and substituting the following:
17 The Minister of Public Safety and the Minister of Social Development may make agreements respecting appeals of disciplinary action imposed by supervisors of places of open custody that are administered by the Minister of Social Development and respecting grievances of young persons in those facilities and sections 18 to 21 do not apply to young persons in those facilities.
ein subsection 26(1) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”;
fby repealing section 27 and substituting the following:
27 The Minister of Public Safety and the Minister of Social Development may make agreements respecting searches of young persons in places of open custody that are administered by the Minister of Social Development and sections 28 to 31 do not apply to those places.
gby repealing section 32 and substituting the following:
32 The Minister of Public Safety and the Minister of Social Development may make agreements respecting the use of force in places of open custody that are administered by the Minister of Social Development and section 33 does not apply to those facilities.
Degree Granting Act
34 Section 1 of the Degree Granting Act, chapter 140 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Post-Secondary Education” and substituting “Post-Secondary Education, Training and Labour”.
Diseases of Animals Act
35 Section 1 of the Diseases of Animals Act, chapter 142 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Aquaculture and Fisheries” and substituting “Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Early Childhood Services Act
36 Subsection 10(2) of the Early Childhood Services Act, chapter E-0.5 of the Acts of New Brunswick, 2010, is amended
ain paragraph (c) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
bin paragraph (d) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister of Social Development”.
Regulations under the Early Childhood Services Act
37( 1) New Brunswick Regulation 2018-11 under the Early Childhood Services Act is amended
ain subsection 8(3) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
bin subsection 12(4) of the English version
( i) in paragraph (c) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
( ii) in paragraph (d) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister of Social Development”.
37( 2) Section 3 of New Brunswick Regulation 2018-12 under the Early Childhood Services Act is amended
ain subsection (3) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
bin subsection (7) in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Family and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
Education Act
38( 1) The heading “Referral to the Minister of Families and Children” preceding section 19 of the Education Act, chapter E-1.12 of the Acts of New Brunswick, 1997, is amended by striking out “Minister of Families and Children” and substituting Minister of Social Development.
38( 2) Section 19 of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
Regulation under the Education Act
39 New Brunswick Regulation 2001-51 under the Education Act is amended
ain section 9
( i) in paragraph (1)(b) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”;
( ii) in subsection (2)
( A) in paragraph (b) in the portion preceding subparagraph (i) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”;
( B) in subparagraph (c)(ii) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”;
bin section 10
( i) in paragraph (1)(e) in the portion preceding subparagraph (i) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”;
( ii) in paragraph (4)(a) in the portion preceding subparagraph (i) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
Elections Act
40 Schedule C of the Elections Act, chapter E-3 of the Revised Statutes, 1973, is amended by striking out “Department of Justice and Public Safety” and substituting “Department of Public Safety”.
Electrical Installation and Inspection Act
41 Section 1 of the Electrical Installation and Inspection Act, chapter 144 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
Elevators and Lifts Act
42 Section 1 of the Elevators and Lifts Act, chapter E-6 of the Revised Statutes, 1973, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
Regulation under the Elevators and Lifts Act
43 Subsection 2(1) of New Brunswick Regulation 2014-147 under the Elevators and Lifts Act is amended in the definition “Department” by striking out “Justice and Public Safety” and substituting “Public Safety”.
Emergency 911 Act
44 Section 1 of the Emergency 911 Act, chapter 146 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
Emergency Measures Act
45 Section 1 of the Emergency Measures Act, chapter 147 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
Regulation under the Emergency Measures Act
46 Section 4 of New Brunswick Regulation 84-7 under the Emergency Measures Act is amended
ain subsection (1)
( i) by striking out
Department of Justice and Public Safety
( ii) by striking out
Office of the Attorney General
( iii) by adding the following in alphabetical order:
Department of Justice and Office of the Attorney General
Department of Public Safety
bin subsection (3)
( i) in subparagraph (c)(ii) by striking out “Department of Justice and Public Safety” and substituting “Department of Public Safety”;
( ii) in subparagraph (e)(iv) by striking out “Department of Justice and Public Safety” and substituting “Department of Public Safety”;
( iii) in paragraph (f) by striking out “Office of the Attorney General” and substituting “Office of the Attorney General, the part of the Department of Justice and Office of the Attorney General that includes the Legal Services Branch, the Legislative Services Branch, the Family Crown Services Branch and the Public Prosecution Services Branch,”;
( iv) in paragraph (h) in the portion preceding subparagraph (i) by striking out “Department of Justice and Public Safety” and substituting “Department of Public Safety”;
( v) in subparagraph (j)(i.3) by striking out “Department of Justice and Public Safety” and substituting “Department of Public Safety”.
Employment Development Act
47 Section 1 of the Employment Development Act, chapter 148 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Post-Secondary Education” and substituting “Post-Secondary Education, Training and Labour”.
Employment Standards Act
48 Section 1 of the Employment Standards Act, chapter E-7.2 of the Acts of New Brunswick, 1982, is amended in the definition “Minister” by striking out “Post-Secondary Education” and substituting “Post-Secondary Education, Training and Labour”.
Energy and Utilities Board Act
49 Section 1 of the Energy and Utilities Board Act, chapter E-9.18 of the Acts of New Brunswick, 2006, is amended in the definition “nominating committee” by striking out “Deputy Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Deputy Minister of Justice”.
Essential Services in Nursing Homes Act
50 Section 17 of the Essential Services in Nursing Homes Act, chapter E-10.5 of the Acts of New Brunswick, 2009, is amended by striking out “Minister of Seniors and Long-Term Care” and substituting “Minister of Social Development”.
Evidence Act
51( 1) Subsection 25(1) of the Evidence Act, chapter E-11 of the Revised Statutes, 1973, is amended
ain paragraph (b) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”;
bin paragraph (c) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”.
51( 2) Section 26 of the Act is amended
ain subsection (2) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”;
bin subsection (4.1) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice ”.
Family Income Security Act
52 Section 1 of the Family Income Security Act, chapter 154 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
Regulation under the Family Income Security Act
53 Subsection 8(2) of New Brunswick Regulation 95-61 under the Family Income Security Act is amended
ain paragraph (e.2) by striking out “Minister of Post-Secondary Education” and substituting “Minister of Post-Secondary Education, Training and Labour”;
bin paragraph (e.3) by striking out “Minister of Post-Secondary Education” and substituting “Minister of Post-Secondary Education, Training and Labour”.
Family Services Act
54( 1) Section 1 of the Family Services Act, chapter F-2.2 of the Acts of New Brunswick, 1980, is amended
ain paragraph (e) of the definition “best interests of the child” by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”;
bin the definition “child in care” in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”;
cin the definition “foster parent” by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”;
din paragraph (b) of the definition “guardian” by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”;
ein paragraph (c.1) of the definition “parent” by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”;
fin paragraph (b) of the definition “protective care” by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
gin the definition “resources” by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
hby adding the following definition in alphabetical order:
“Minister” means the Minister of Social Development; (ministre)
54( 2) Section 3 of the Act is amended
ain subsection (1) in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
bin subsection (2) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
cin subsection (2.1) in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
din subsection (2.2) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
ein subsection (3) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be, and any person authorized under paragraph (1)( b) to exercise any authority, power, duty or function conferred on either Minister” and substituting “Minister and any person authorized under paragraph (1)(b) to exercise any authority, power, duty or function conferred on the Minister”.
54( 3) Section 4 of the Act is amended
ain subsection (1) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”;
bin subsection (2) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”;
cin subsection (3) by striking out “the Minister of Families and Children receives money or property under subsection (2), he or she” and substituting “the Minister receives money or property under subsection (2), the Minister”.
54( 4) Subsection 4.1(2) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children may, in relation to a child in care, delegate his or her duties” and substituting “Minister may, in relation to a child in care, delegate the duties of the Minister”.
54( 5) Section 5 of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister ”.
54( 6) Subsection 6(2) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”.
54( 7) Section 7 of the Act is amended
ain paragraph (a) by striking out “if the Minister of Families and Children” and substituting “if the Minister”;
bin paragraph (b) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”.
54( 8) Subsection 7.1(1) of the Act is amended
ain paragraph (c) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”;
bin paragraph (d) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”.
54( 9) Section 11 of the Act is amended
ain subsection (1) by striking out “Minister of Families and Children, the Minister of Seniors and Long-Term Care” and substituting “Minister”;
bin subsection (2) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
cin subsection (3)
( i) in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
( ii) in paragraph (b) in the portion preceding subparagraph (i) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”.
54( 10) Section 11.1 of the Act is amended
ain subsection (1) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”;
bin subsection (3)
( i) in paragraph (a) by striking out “the Minister of Families and Children is providing social services for the child or the child’s family or he or she” and substituting “the Minister is providing social services for the child or the child’s family or the Minister”;
( ii) in paragraph (b) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”;
( iii) in paragraph (c) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”;
cin subsection (5) by striking out “Minister of Families and Children may make a copy of any document or record provided to him or her” and substituting “Minister may make a copy of any document or record provided to the Minister”.
54( 11) Section 11.2 of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”.
54( 12) Section 12 of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be, or a person authorized by a Minister under paragraph 3(1)( b) to exercise any authority, power, duty or function conferred on him or her” and substituting “Minister, or a person authorized by the Minister under paragraph 3(1)(b) to exercise any authority, power, duty or function conferred on the Minister”.
54( 13) Section 13 of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children, where he” and substituting “Minister, if the Minister”.
54( 14) Section 16 of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”.
54( 15) Section 17 of the Act is amended in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”.
54( 16) Section 18 of the Act is amended in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be” and substituting “Minister”.
54( 17) Subsection 19(1) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”.
54( 18) Subsection 20(1) of the Act is amended in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”.
54( 19) Section 21 of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”.
54( 20) Section 22 of the Act is amended
ain subsection (1) in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
bin subsection (5)
( i) in paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
( ii) in paragraph (b) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”.
54( 21) Subsection 24(1) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”.
54( 22) Subsection 25(1) of the Act is amended in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be” and substituting “Minister”.
54( 23) Subsection 26(1) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”.
54( 24) Section 27 of the Act is amended
ain subsection (1) in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
bin subsection (5)
( i) in paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
( ii) in paragraph (b) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
( iii) in paragraph (c) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
( iv) in the portion following paragraph (c) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”.
54( 25) Section 28 of the Act is amended in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be” and substituting “Minister”.
54( 26) Section 30 of the Act is amended
ain subsection (1) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”;
bin subsection (3) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”.
54( 27) Subsection 30.1(1) of the Act is amended in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”.
54( 28) Subsection 31(2) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”.
54( 29) Subsection 31.1(1) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”.
54( 30) Subsection 32(1) of the Act is amended in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”.
54( 31) Subsection 33(1) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”.
54( 32) Subsection 35(1) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”.
54( 33) Subsection 35.1(1) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”.
54( 34) Subsection 36(1) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”.
54( 35) Subsection 36.1(2) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”.
54( 36) Section 37 of the Act is amended
ain subsection (1) in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
bin subsection (1.1) in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”.
54( 37) Subsection 37.1(2) of the Act is amended in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”.
54( 38) Section 37.2 of the Act is amended
ain the portion preceding paragraph a) of the French version by striking out “ministre des Familles et des Enfants ou le ministre des Aînés et des Soins de longue durée, selon le cas,” and substituting “ministre”;
bin paragraph (c) of the English version by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister ”;
cin paragraph (d) of the English version by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be” and substituting “Minister”;
din the portion following paragraph (d) of the English version by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”.
54( 39) Subsection 37.3(1) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”.
54( 40) Subsection 38(1) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”.
54( 41) Section 39 of the Act is amended
ain subsection (1)
( i) in paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
( ii) in paragraph (b) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be” and substituting “Minister”;
( iii) in paragraph (d) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
bin subsection (1.1) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be” and substituting “Minister”;
cin subsection (2)
( i) in paragraph (c) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”;
( ii) in the portion following paragraph (c) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”;
din subsection (5) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be” and substituting “Minister”;
ein subsection (6) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”.
54( 42) Section 43 of the Act is amended by repealing the definition “Minister”.
54( 43) The heading “Definition of “Minister”” preceding section 63.1 of the Act is repealed.
54( 44) Section 63.1 of the Act is repealed.
54( 45) Section 94.01 of the Act is amended by repealing the definition “Minister”.
54( 46) Subsection 100(7) of the Act is amended
ain paragraph (b) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”;
bin paragraph (c) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”;
cin paragraph (d) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”.
54( 47) Subsection 115(3) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”.
54( 48) Section 116 of the Act is amended
ain paragraph (1)(j) by striking out “Minister of Families and Children” wherever it appears and substituting “Minister”;
bin subsection (5) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”.
54( 49) Subsection 122.1(2) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”.
54( 50) Subsection 130.5(1) of the Act is amended
ain the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”;
bin paragraph (a) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”;
cin paragraph (b) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”.
54( 51) Section 131 of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”.
54( 52) Subsection 134(1) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”.
54( 53) Section 140 of the Act is amended in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”.
54( 54) Section 141 of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”.
54( 55) Subsection 142.01(2) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”.
54( 56) Subsection 142.1(3) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be” and substituting “Minister”.
54( 57) Section 142.2 of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”.
54( 58) Section 143 of the Act is amended
ain paragraph (a) by striking out “responsibilities of the Minister of Families and Children and the Minister of Seniors and Long-Term Care” and substituting “Minister’s responsibilities”;
bin paragraph (h) by striking out “Minister of Families and Children or by the Minister of Seniors and Long-Term Care under his” and substituting “Minister under the Minister’s”;
cin paragraph (i) by striking out “responsibility of the Minister of Families and Children” and substituting “Minister’s responsibility”;
din paragraph (j) by striking out “Minister of Families and Children and the Minister of Seniors and Long-Term Care” and substituting “Minister”;
ein paragraph (m) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”;
fin paragraph (u) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care” and substituting “Minister”;
gin paragraph (ee) by striking out “responsibilities of the Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care” and substituting “responsibilities of the Minister”;
hin paragraph (gg) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”;
iin paragraph (gg.1) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”;
jin paragraph (hh) by striking out “Minister of Families and Children or by the Minister of Seniors and Long-Term Care” and substituting “Minister”.
An Act to Amend the Family Services Act
55( 1) Section 3 of an Act to Amend the Family Services Act, chapter 8 of the Acts of New Brunswick, 2010, is amended by repealing section 13, as enacted by section 3, and substituting the following:
13 If the Minister considers it to be in the best interests of the child to do so, the Minister may prohibit in writing any person from visiting, writing to, telephoning or otherwise communicating with a child in care, the child’s parent, foster parent or kinship caregiver, and any person who violates a prohibition in writing executed under this section having been given notice of the prohibition, or who otherwise in any way interferes with a child in care without the consent of the Minister, commits an offence.
55( 2) Section 9 of the Act is amended in section 31.2, as enacted by section 9,
ain subsection (1) by striking out “Minister of Families and Children” wherever it appears and substituting “Minister ”;
bin subsection (2) by striking out “Minister of Families and Children” wherever it appears and substituting “Minister”;
cin subsection (3) in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children” wherever it appears and substituting “Minister”.
55( 3) Section 12 of the Act is amended in subsection 55(2.01), as enacted by section 12, by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”.
Regulations under the Family Services Act
56( 1) Subsection 2(1) of New Brunswick Regulation 81-132 under the Family Services Act is amended by repealing the definition “Minister”.
56( 2) New Brunswick Regulation 81-134 under the Family Services Act is amended
ain Form 0.1 by striking out “MINISTER OF FAMILIES AND CHILDREN” and substituting “MINISTER OF SOCIAL DEVELOPMENT”;
bin Form 0.2
( i) by striking out “MINISTER OF FAMILIES AND CHILDREN” and substituting “MINISTER OF SOCIAL DEVELOPMENT”;
( ii) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
cin Form 1 by striking out “MINISTER OF FAMILIES AND CHILDREN” and substituting “MINISTER OF SOCIAL DEVELOPMENT”;
din Form 1.01 by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care” and substituting “Minister of Social Development”;
ein Form 1.02 by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care”” and substituting “Minister of Social Development”;
fin Form 1.03 by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care” and substituting “Minister of Social Development”;
gin Form 1.04 by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care” and substituting “Minister of Social Development”;
hin Form 1.1 by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care” and substituting “Minister of Social Development”;
iin Form 1.2 by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care” and substituting “Minister of Social Development”;
jin Form 1.3 by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care” and substituting “Minister of Social Development”;
kin Form 1.4 by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care” and substituting “Minister of Social Development”;
lin Form 1.5 by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care” and substituting “Minister of Social Development”;
min Form 2
( i) by striking out “MINISTER OF FAMILIES AND CHILDREN” and substituting “MINISTER OF SOCIAL DEVELOPMENT”;
( ii) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
nin Form 3
( i) by striking out “MINISTER OF FAMILIES AND CHILDREN” and substituting “MINISTER OF SOCIAL DEVELOPMENT”;
( ii) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
oin Form 4
( i) by striking out “MINISTER OF FAMILIES AND CHILDREN” and substituting “MINISTER OF SOCIAL DEVELOPMENT”;
( ii) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
pin Form 5.1
( i) by striking out “MINISTER OF FAMILIES AND CHILDREN” and substituting “MINISTER OF SOCIAL DEVELOPMENT”;
( ii) by striking out “Minister of Families and Children” wherever it appears and substituting “Minister of Social Development”;
qin Form 7 by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
rin Form 8 by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
sin Form 9 by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
tin Form 10 by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
uin Form 11 by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
vin Form 12 by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
win Form 12.1 by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
xin Form 12.2
( i) by striking out “MINISTER OF FAMILIES AND CHILDREN” and substituting “MINISTER OF SOCIAL DEVELOPMENT”;
( ii) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
yin Form 12.3 by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
zin Form 12.4 by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
aain Form 16 by striking out “MINISTER OF FAMILIES AND CHILDREN” and substituting MINISTER OF SOCIAL DEVELOPMENT;
bbin Form 19 by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
ccin Form 20 by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
ddin Form 26 by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
eein Form 29
( i) by striking out “MINISTER OF FAMILIES AND CHILDREN” and substituting “MINISTER OF SOCIAL DEVELOPMENT”;
( ii) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
56( 3) New Brunswick Regulation 83-77 under the Family Services Act is amended
ain section 2
( i) in the definition “agency” by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
( ii) in the definition “residence” by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister” ;
( iii) in the definition “residential centre” by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
( iv) in the definition “transition house” by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”;
bin subsection 4(1) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
cin subsection 6(1) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
din subsection 7(1) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
ein section 8 by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
fin section 10 by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
gin section 11 by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be” and substituting “Minister”;
hin section 13 by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
iin section 14 by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be, ” and substituting “Minister”;
jin paragraph 15(b) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
kin paragraph 16(c) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
lin section 17 by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
min subsection 19(2) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
nin subsection 19.1(2)
( i) in paragraph (b) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister”;
( ii) in paragraph (c) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be” and substituting “Minister”;
oin section 20
( i) in paragraph (4)(b) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
( ii) in subsection (5)
( A) in paragraph (b) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
( B) in paragraph (f) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be” and substituting “Minister”;
pin subsection 22(3)
( i) in paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be” and substituting “Minister”;
( ii) in paragraph (b)
( A) in the portion preceding subparagraph (i) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
( B) in subparagraph (ii) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
qin subsection 23(1) in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
rin section 24 by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
sin paragraph 25(a) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be” and substituting “Minister”;
tin subsection 25.2(1) in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
uin section 26 in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be” and substituting “Minister”;
vin section 27 in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister”;
56( 4) Section 2 of New Brunswick Regulation 85-14 under the Family Services Act is amended by repealing the definition “Minister”.
56( 5) New Brunswick Regulation 91-170 under the Family Services Act is amended
ain section 2
( i) in the definition “foster home” in the English version by striking out the semicolon at the end of the definition and substituting a period;
( ii) by repealing the definition “Minister”;
bby repealing paragraph 7.2(2)(c) and substituting the following:
ca finding by the Minister as the result of an investigation by the Minister, that a person has endangered the security of another person as described in paragraphs 37.1(1)(a) to (g) of the Act, where the person has been informed of the finding of the Minister.
cin Form 1 by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
Farm Income Assurance Act
57 Section 1 of the Farm Income Assurance Act, chapter 156 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Aquaculture and Fisheries” and substituting “Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Film and Video Act
58 Section 1 of the Film and Video Act, chapter 159 of the Revised Statutes, 2011, is amended
ain the definition “Department” by striking out “Justice and Public Safety” and substituting “Public Safety”;
bin the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
Regulations under the Financial Administration Act
59( 1) New Brunswick Regulation 83-227 under the Financial Administration Act is amended in Schedule A
aby striking out
Department of Justice and Public Safety
bby striking out
Office of the Attorney General
cby adding the following in alphabetical order:
Department of Aboriginal Affairs
Department of Economic Development and Small Business
Department of Justice and Office of the Attorney General
Department of Intergovernmental Affairs
Department of Public Safety
59( 2) Section 2 of New Brunswick Regulation 95-74 under the Financial Administration Act is amended by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
59( 3) Section 2 of New Brunswick Regulation 97-81 under the Financial Administration Act is amended in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
Fire Prevention Act
60 Section 1 of the Fire Prevention Act, chapter F-13 of the Revised Statutes, 1973, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
Regulation under the Fire Prevention Act
61 Paragraph 4(2)(b) of New Brunswick Regulation 82-239 under the Fire Prevention Act is amended by striking out “Department of Justice and Public Safety” and substituting “Department of Public Safety”.
Fish and Wildlife Act
62( 1) Subsection 1(1) of the Fish and Wildlife Act, chapter F-14.1 of the Acts of New Brunswick, 1980, is amended in paragraph (h) of the definition “resident” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
62( 2) Paragraph 57(1)(j) of the Act is amended by striking out “Minister of Aquaculture and Fisheries” and substituting “Minister of Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Regulation under the Fish and Wildlife Act
63 Paragraph 4(2)(a) of New Brunswick Regulation 2015-4 under the Fish and Wildlife Act is amended by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
Fisheries and Aquaculture Development Act
64 Section 1 of the Fisheries and Aquaculture Development Act, chapter F-15.001 of the Acts of New Brunswick, 1977, is amended in the definition “Minister” by striking out “Aquaculture and Fisheries” and substituting “Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Fisheries Bargaining Act
65( 1) Section 1 of the Fisheries Bargaining Act, chapter F-15.01 of the Acts of New Brunswick, 1982, is amended in the definition “Minister” by striking out “Post-Secondary Education” and substituting “Post-Secondary Education, Training and Labour”.
65( 2) Subsection 44(2) of the Act is amended by striking out “Minister of Post-Secondary Education” and substituting “Minister of Post-Secondary Education, Training and Labour”.
Gaming Control Act
66( 1) Section 1 of the Gaming Control Act, chapter G-1.5 of the Acts of New Brunswick, 2008, is amended in paragraph (b) of the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
66( 2) Section 27 of the Act is amended by striking out “Department of Justice and Public Safety” and substituting “Department of Public Safety”.
66( 3) Subsection 28(1) of the Act is amended by striking out “Department of Justice and Public Safety” and substituting “Department of Public Safety”.
66( 4) Subsection 77(1) of the Act is amended by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
Regulation under the Gasoline and Motive Fuel Tax Act
67 Paragraph 18.3(1)(c) of New Brunswick Regulation 82-81 under the Gasoline and Motive Fuel Tax Act is amended by striking out “Minister of Aquaculture and Fisheries” and substituting “Minister of Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Regulation under the Health Services Act
68 New Brunswick Regulation 84-115 under the Health Services Act is amended
ain section 2 in the definition “beneficiary”
( i) in paragraph (b) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
( ii) in paragraph (d) by striking out “Minister of Families and Children or Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister of Social Development”;
bin Schedule 2
( i) in section 1 by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
( ii) in section 5 by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
( iii) in section 6 by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
( iv) in section 14
( A) in subsection (1)
( I) in paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
( II) in paragraph (b) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
( B) in paragraph (3)(c) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
( v) in section 15
( A) in paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children” wherever it appears and substituting “Minister of Social Development”;
( B) in paragraph (b) by striking out “Minister of Families and Children” wherever it appears and substituting “Minister of Social Development”;
( vi) in section 17
( A) in paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
( B) in paragraph (b) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
Healthy Aging and Long-Term Care Act
69 Section 1 of the Healthy Aging and Long-Term Care Act, chapter 8 of the Acts of New Brunswick, 2018, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Seniors and Long-Term Care” and substituting “Minister of Social Development”.
Hospital Act
70 Section 21 of the Hospital Act, chapter H-6.1 of the Acts of New Brunswick, 1992, is amended by striking out “Minister of Families and Children or Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister of Social Development”.
Human Rights Act
71 Section 2 of the Human Rights Act, chapter 171 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Post-Secondary Education” and substituting “Post-Secondary Education, Training and Labour”.
Industrial Relations Act
72( 1) Section 1 of the Industrial Relations Act, chapter I-4 of the Revised Statutes, 1973, is amended
ain subsection (1) in the definition “Minister” by striking out “Post-Secondary Education” and substituting “Post-Secondary Education, Training and Labour”;
bin subsection (8.1) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
72( 2) Subsection 55(2) of the Act is amended by striking out “Minister of Post-Secondary Education” and substituting “Minister of Post-Secondary Education, Training and Labour”.
72( 3) Subsection 55.1(2) of the Act is amended by striking out “Minister of Post-Secondary Education” and substituting “Minister of Post-Secondary Education, Training and Labour”.
Inshore Fisheries Representation Act
73 Section 1 of the Inshore Fisheries Representation Act, chapter 174 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Agriculture and Fisheries” and substituting “Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Intercountry Adoption Act
74 Section 1 of the Intercountry Adoption Act, chapter I-12.01 of the Acts of New Brunswick, 1996, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
Regulation under the Intercountry Adoption Act
75 New Brunswick Regulation 2008-154 under the Intercountry Adoption Act is amended
ain Form 3 by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
bin Form 5 by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
cin Form 6 by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
Intimate Partner Violence Intervention Act
76 Section 1 of the Intimate Partner Violence Intervention Act, chapter 5 of the Acts of New Brunswick, 2017, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”.
Regulation under the Intimate Partner Violence Intervention Act
77 New Brunswick Regulation 2018-34 under the Intimate Partner Violence Intervention Act is amended
ain section 2 in the definition “transition house” by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
bin paragraph 3(2)(b) by striking out “Department of Justice and Public Safety” and substituting “Department of Justice and Office of the Attorney General”.
Judicature Act
78( 1) Subsection 56.1(1) of the Judicature Act, chapter J-2 of the Revised Statutes, 1973, is amended by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”.
78( 2) Subsection 56.5(1) of the Act is amended by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”.
78( 3) Section 69 of the Act is amended
ain subsection (1) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”;
bin subsection (2) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”.
Regulation under the Judicature Act and the Provincial Offences Procedure Act
79( 1) Rule 18 of the Rules of Court of New Brunswick, “SERVICE OF PROCESS”, New Brunswick Regulation 82-73 under the Judicature Act and the Provincial Offences Procedure Act, is amended in clause 18.02(1)(h) by striking out “Office of the Attorney General” and substituting “Office of the Attorney General, the part of the Department of Justice and Office of the Attorney General that includes the Legal Services Branch, the Legislative Services Branch, the Family Crown Services Branch and the Public Prosecution Services Branch,”.
79( 2) Rule 73 of the Rules of Court of New Brunswick, “FAMILY DIVISION”, is amended
ain paragraph (7) of subrule .11 by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
bin paragraph (1) of subrule .17
( i) in clause (d) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
( ii) in clause (e) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
( iii) in subclause (f)(ii) by striking out “Minister of Families and Children” wherever it appears and substituting “Minister of Social Development”.
Jury Act
80 Paragraph 3(g) of the Jury Act, chapter 103 of the Revised Statutes, 2016, is amended by striking out “Office of the Attorney General or the Department of Justice and Public Safety” and substituting “Department of Justice and Office of the Attorney General or the Department of Public Safety”.
Regulation under the Jury Act
81 New Brunswick Regulation 95-126 under the Jury Act is amended
ain section B of Form 2 by striking out “Office of the Attorney General of New Brunswick or the Department of Justice and Public Safety of New Brunswick” and substituting “Department of Justice and Office of the Attorney General of New Brunswick or the Department of Public Safety of New Brunswick”;
bin section B of Form 5 by striking out “Office of the Attorney General of New Brunswick or the Department of Justice and Public Safety of New Brunswick” and substituting “Department of Justice and Office of the Attorney General of New Brunswick or the Department of Public Safety of New Brunswick”.
Labour and Employment Board Act
82 Section 1 of the Labour and Employment Board Act, chapter 182 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Post-Secondary Education” and substituting “Post-Secondary Education, Training and Labour”.
Labour Market Research Act
83 Section 1 of the Labour Market Research Act, chapter 183 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Post-Secondary Education” and substituting “Post-Secondary Education, Training and Labour”.
Law Society Act, 1996
84 Section 2 of the Law Society Act, 1996, chapter 89 of the Acts of New Brunswick, 1996, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”.
Legal Aid Act
85( 1) Section 1 of the Legal Aid Act, chapter 26 of the Acts of New Brunswick, 2014, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”.
85( 2) Paragraph 4(1)(b) of the Act is amended by striking out “Department of Justice and Public Safety” and substituting “Department of Justice and Office of the Attorney General”.
Liquor Control Act
86 Section 1 of the Liquor Control Act, chapter L-10 of the Revised Statutes, 1973, is amended in the definition “Minister”
ain paragraph (a) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” wherever it appears and substituting “Minister of Public Safety”;
bin paragraph (b) by striking out “Minister Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
Livestock Incentives Act
87 Section 1 of the Livestock Incentives Act, chapter 186 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Aquaculture and Fisheries” and substituting “Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Livestock Operations Act
88 Section 1 of the Livestock Operations Act, chapter L-11.01 of the Acts of New Brunswick, 1998, is amended in the definition “Minister” by striking out “Aquaculture and Fisheries” and substituting “Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Management of Seized and Forfeited Property Act
89 Subsection 8(2) of the Management of Seized and Forfeited Property Act, chapter 106 of the Revised Statutes, 2012, is repealed and the following is substituted:
8( 2) The Proceeds of Crime Strategic Management Committee consists of officials from the Office of the Attorney General, the part of the Department of Justice and Office of the Attorney General that includes the Legal Services Branch, the Legislative Services Branch, Family Crown Services Branch and the Public Prosecution Services Branch, and officials from the Department of Public Safety, appointed by the Attorney General and the Minister of Public Safety, respectively.
Regulation under the Medical Services Payment Act
90 Section 2 of New Brunswick Regulation 84-20 under the Medical Services Payment Act is amended in the definition “designated learning institution” by striking out “Minister of Post-Secondary Education” and substituting “Minister of Post-Secondary Education, Training and Labour”.
Mining Act
91 Subsection 68(2) of the Mining Act, chapter M-14.1 of the Acts of New Brunswick, 1985, is amended by striking out “Minister of Aquaculture and Fisheries” and substituting “Minister of Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Motor Vehicle Act
92( 1) Section 1 of the Motor Vehicle Act, chapter M-17 of the Revised Statutes, 1973, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
92( 2) Subsection 3(1) of the Act is amended by striking out “Department of Justice and Public Safety” and substituting “Department of Public Safety”.
92( 3) Subsection 13(4) of the Act is amended by striking out “Department of Justice and Public Safety” and substituting “Department of Public Safety”.
92( 4) Paragraph 225(3)(b) of the Act is amended by striking out “Department of Justice and Public Safety” and substituting “Department of Public Safety”.
92( 5) Paragraph 265.8(1)(h) of the Act is amended in the portion preceding subparagraph (i) by striking out “Department of Justice and Public Safety” and substituting “Department of Public Safety”.
92( 6) Paragraph 321(1)(c) of the Act is amended in the portion following subparagraph (iv) by striking out “Department of Justice and Public Safety” and substituting “Department of Public Safety”.
Regulations under the Motor Vehicle Act
93( 1) New Brunswick Regulation 83-42 under the Motor Vehicle Act is amended
ain subsection 37(4) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”;
bin Form 2
( i) in the portion following “BETWEEN:” by striking out “THE MINISTER OF JUSTICE AND PUBLIC SAFETY” and substituting “THE MINISTER OF PUBLIC SAFETY”;
( ii) in the portion preceding section 1 by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”;
( iii) in the signature line by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
93( 2) New Brunswick Regulation 83-68 under the Motor Vehicle Act is amended in the Form named “NOTICE OF DEFAULT” in the portion preceding “Unsatisfied Judgment Fund” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
93( 3) New Brunswick Regulation 2004-6 under the Motor Vehicle Act is amended
ain the portion preceding paragraph 18(1)(a) by striking out “Department of Justice and Public Safety” and substituting “Department of Public Safety”;
bin subsection 19(2)
( i) in paragraph (a) by striking out “Department of Justice and Public Safety” and substituting “Department of Public Safety”;
( ii) in paragraph (b) by striking out “Department of Justice and Public Safety” and substituting “Department of Public Safety”;
( iii) in paragraph (c) by striking out “Department of Justice and Public Safety” and substituting “Department of Public Safety”.
Natural Products Act
94 Section 1 of the Natural Products Act, chapter N-1.2 of the Acts of New Brunswick, 1999, is amended in paragraph (a) of the definition “Minister” by striking out “Minister of Aquaculture and Fisheries” and substituting “Minister of Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
New Brunswick Building Code Act
95 Section 1 of the New Brunswick Building Code Act, chapter N-3.5 of the Acts of New Brunswick, 2009, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
New Brunswick Community Colleges Act
96 Section 1 of the New Brunswick Community Colleges Act, chapter N-4.05 of the Acts of New Brunswick, 2010, is amended in the definition “Minister” by striking out “Post-Secondary Education” and substituting “Post-Secondary Education, Training and Labour”.
New Brunswick Grain Act
97 Section 1 of the New Brunswick Grain Act, chapter 122 of the Revised Statutes, 2014, is amended in the definition “Minister” by striking out “Aquaculture and Fisheries” and substituting “Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
New Brunswick Housing Act
98 Subsection 1(1) of the New Brunswick Housing Act, chapter N-6 of the Revised Statutes, 1973, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
New Brunswick Public Libraries Act
99 Section 1 of the New Brunswick Public Libraries Act, chapter 194 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Post-Secondary Education” and substituting “Post-Secondary Education, Training and Labour”.
New Brunswick Public Libraries Foundation Act
100 Section 1 of the New Brunswick Public Libraries Foundation Act, chapter 195 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Post-Secondary Education” and substituting “Post-Secondary Education, Training and Labour”.
New Brunswick Research and Innovation Council Act
101 Paragraph 3(1)(c) of the New Brunswick Research and Innovation Council Act, chapter 5 of the Acts of New Brunswick, 2013, is amended by striking out “Post-Secondary Education” and substituting “Post-Secondary Education, Training and Labour”.
Nursing Homes Act
102 Section 1 of the Nursing Homes Act, chapter 125 of the Revised Statutes, 2014, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Seniors and Long-Term Care” and substituting “Minister of Social Development”.
Occupational Health and Safety Act
103 Section 1 of the Occupational Health and Safety Act, chapter O-0.2 of the Acts of New Brunswick, 1983, is amended in the definition “Minister” by striking out “Post-Secondary Education” and substituting “Post-Secondary Education, Training and Labour”.
Off-Road Vehicle Act
104 Section 1 of the Off-Road Vehicle Act, chapter O-1.5 of the Acts of New Brunswick, 1985, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
Pipeline Act, 2005
105 Subsection 6(1) of the Pipeline Act, 2005, chapter P-8.5 of the Acts of New Brunswick, 2005, is repealed and the following is substituted:
6( 1) An applicant for a permit shall file copies of the application and any information or material required to accompany the application with the Minister, the Minister of Agriculture, Aquaculture and Fisheries, the Minister of Transportation and Infrastructure, the Minister of Environment and Local Government, the Minister of Public Safety and the clerk or senior official of any local government affected by the application.
Plant Health Act
106 Section 1 of the Plant Health Act, chapter 204 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Agriculture and Fisheries” and substituting “Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Plumbing Installation and Inspection Act
107 Section 1 of the Plumbing Installation and Inspection Act, chapter 126 of the Revised Statutes, 2014, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
Police Act
108( 1) Section 1 of the Police Act, chapter P-9.2 of the Acts of New Brunswick, 1977, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
108( 2) Paragraph 12(1)(f.1) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
Post-Secondary Student Financial Assistance Act
109 Section 1 of the Post-Secondary Student Financial Assistance Act, chapter P-9.315 of the Acts of New Brunswick, 2007, is amended in the definition “Minister” by striking out “Post-Secondary Education” and substituting “Post-Secondary Education, Training and Labour”.
Potato Disease Eradication Act
110 Section 1 of the Potato Disease Eradication Act, chapter 206 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Aquaculture and Fisheries” and substituting “Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Poultry Health Protection Act
111 Section 1 of the Poultry Health Protection Act, chapter 207 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Aquaculture and Fisheries” and substituting “Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Regulation under the Prescription and Catastrophic Drug Insurance Act
112 Subsection 7(2) of New Brunswick Regulation 2014-27 under the Prescription and Catastrophic Drug Insurance Act is amended
aby repealing paragraph (b) and substituting the following:
bthe Minister of Social Development; and
bby repealing paragraph (b.1).
Private Investigators and Security Services Act
113( 1) Section 1 of the Private Investigators and Security Services Act, chapter 209 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
113( 2) Subsection 17(1) of the Act is amended by striking out “Department of Justice and Public Safety” and substituting “Department of Public Safety”.
Private Occupational Training Act
114 Section 1 of the Private Occupational Training Act, chapter P-16.1 of the Revised Statutes, 1973, is amended in the definition “Minister” by striking out “Post-Secondary Education” and substituting “Post-Secondary Education, Training and Labour”.
Probate Court Act
115( 1) Subsection 11(1) of the Probate Court Act, chapter P-17.1 of the Acts of New Brunswick, 1982, is amended by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”.
115( 2) Subsection 12(2) of the Act is amended by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”.
Proceedings Against the Crown Act
116 Section 12 of the Proceedings Against the Crown Act, chapter P-18 of the Revised Statutes, 1973, is amended by striking out “Office of the Attorney General,” and substituting “Office of the Attorney General, the part of the Department of Justice and Office of the Attorney General that includes the Legal Services Branch, the Legislative Services Branch, the Family Crown Services Branch and the Public Prosecution Services Branch,”.
Regulation under the Procurement Act
117 New Brunswick Regulation 2014-93 under the Procurement Act is amended
aby repealing the heading “Department of Justice and Public Safety” preceding section 26 and substituting the following:
Department of Justice and Office of the Attorney General
bby repealing section 26 and substituting the following:
26 The Department of Justice and Office of the Attorney General is exempt from procuring the following goods and services through the Minister and is not required to procure them through a competitive bidding process:
aparalegal services; and
bactuarial services.
cby adding after section 26 the following:
Department of Public Safety
26.1 The Department of Public Safety is exempt from procuring through the Minister prescribed drugs for inmates in provincial penal institutions and is not required to procure those drugs through a competitive bidding process.
dby repealing the heading “Office of the Attorney General” preceding section 27;
eby repealing section 27;
fin Schedule A
( i) by striking out
Department of Justice and Public Safety
( ii) by striking out
Office of the Attorney General
( iii) by adding the following in alphabetical order:
Department of Aboriginal Affairs
Department of Economic Development and Small Business
Department of Intergovernmental Affairs
Department of Justice and Office of the Attorney General
Department of Public Safety
Provincial Court Act
118 Subsection 1(1) of the Provincial Court Act, chapter P-21 of the Revised Statutes, 1973, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”.
Provincial Offences Procedure Act
119 Section 85 of the Provincial Offences Procedure Act, chapter P-22.1 of the Acts of New Brunswick, 1987, is amended
ain subsection (0.1) in the definition “designated person” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”;
bin subsection (3) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”;
cin subsection (4) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”;
din subsection (6) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
An Act to Amend the Provincial Offences Procedure Act
120 Section 2 of An Act to Amend the Provincial Offences Procedure Act, chapter 58 of the Acts of New Brunswick, 2017, is amended
ain subsection 16.1(3), as enacted by section 2, by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”;
bin section 16.6, as enacted by section 2,
( i) in subsection (3) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”;
( ii) in subsection (4) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”;
( iii) in subsection (5) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”.
Regulation under the Provincial Offences Procedure Act
121 Section 7 of New Brunswick Regulation 91-50 under the Provincial Offences Procedure Act is amended by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”.
Regulation under the Public Health Act
122 New Brunswick Regulation 2009-138 under the Public Health Act is amended
ain subsection 3(5) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister of Social Development”;
bin subsection 7(3) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister of Social Development”.
Public Intervener for the Energy Section, An Act Respecting a
123 Section 1 of An Act Respecting a Public Intervener for the Energy Sector, chapter 28 of the Acts of New Brunswick, 2013, is amended by adding the following definition in alphabetical order:
“Office of the Attorney General” means the part of the Department of Justice and Office of the Attorney General that includes the Legal Services Branch, the Legislative Services Branch, the Family Crown Services Branch and the Public Prosecution Services Branch. (Cabinet du procureur général)
Public Service Labour Relations Act
124( 1) Section 1 of the Public Service Labour Relations Act, chapter P-25 of the Revised Statutes, 1973, is amended in the definition “person employed in a managerial or confidential capacity”
ain paragraph (c) by striking out “Post-Secondary Education” and substituting “Post-Secondary Education, Training and Labour”;
bin paragraph (d)
( i) in the portion preceding subparagraph (i) by striking out “Post-Secondary Education” and substituting “Post-Secondary Education, Training and Labour”,
( ii) in subparagraph (ii) by striking out “Post-Secondary Education” and substituting “Post-Secondary Education, Training and Labour”.
124( 2) The First Schedule of the Act is amended in Part 1
aby striking out
Department of Justice and Public Safety
bby striking out
Office of the Attorney General
cby adding the following in alphabetical order:
Department of Aboriginal Affairs
Department of Economic Development and Small Business
Department of Intergovernmental Affairs
Department of Justice and Office of the Attorney General
Department of Public Safety
Public Trustee Act
125 Section 1 of the Public Trustee Act, chapter P-26.5 of the Acts of New Brunswick, 2005, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”.
Real Property Tax Act
126( 1) Section 5 of the Real Property Tax Act, chapter R-2 of the Revised Statutes, 1973, is amended
ain subsection (13)
( i) in paragraph (a) by striking out “Minister of Aquaculture and Fisheries” and substituting “Minister of Agriculture, Aquaculture and Fisheries”;
( ii) in paragraph (b) by striking out “Minister of Aquaculture and Fisheries” and substituting “Minister of Agriculture, Aquaculture and Fisheries”;
bin subsection (16) by striking out “Minister of Aquaculture and Fisheries” and substituting “Minister of Agriculture, Aquaculture and Fisheries”;
cin subsection (17) by striking out “Minister of Aquaculture and Fisheries” and substituting “Minister of Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
126( 2) Subsection 12(1.1) of the Act is amended by striking out “Minister of Aquaculture and Fisheries” and substituting “Minister of Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Regulation under the Real Property Tax Act
127 Section 2 of New Brunswick Regulation 84-75 under the Real Property Tax Act is amended in the definition “Minister” by striking out “Aquaculture and Fisheries” and substituting “Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Recording of Evidence Act
128 Section 1 of the Recording of Evidence Act, chapter R-4.5 of the Acts of New Brunswick, 2009, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”.
Right to Information and Protection of Privacy Act
129( 1) Section 1 of the Right to Information and Protection of Privacy Act, chapter R-10.6 of the Acts of New Brunswick, 2009, is amended
a in paragraph (g) of the definition “head” by striking out “Post-Secondary Education” and substituting “Post-Secondary Education, Training and Labour”;
bby adding the following definition in alphabetical order:
“Office of the Attorney General” means the part of the Department of Justice and Office of the Attorney General that includes the Legal Services Branch, the Legislative Services Branch, the Family Crown Services Branch and the Public Prosecution Services Branch. (Cabinet du procureur général)
129( 2) Subsection 3(2) of the Act is repealed.
Safer Communities and Neighbourhoods Act
130( 1) Subsection 1(1) of the Safer Communities and Neighbourhoods Act, chapter S-0.5 of the Acts of New Brunswick, 2009, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
130( 2) The heading “Director to notify Minister of Families and Children” preceding section 38 of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children” and substituting Minister of Social Development.
130( 3) Section 38 of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
Salvage Dealers Licensing Act
131 Section 1 of the Salvage Dealers Licensing Act, chapter 111 of the Revised Statutes, 2016, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
Seafood Industry Improvement Fund Act
132 Section 1 of the Seafood Industry Improvement Fund Act, chapter 15 of the Acts of New Brunswick, 2016, is amended in the definition “Minister” by striking out “Aquaculture and Fisheries” and substituting “Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Seafood Processing Act
133 Section 1 of the Seafood Processing Act, chapter S-5.3 of the Acts of New Brunswick, 2006, is amended in the definition “Minister” by striking out “Aquaculture and Fisheries” and substituting “Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Regulation under the Service New Brunswick Act
134 Schedule A of New Brunswick Regulation 2015-64 under the Service New Brunswick Act is amended:
ain Table 8 by striking out the heading “Department of Justice and Public Safety / Ministère de la Justice et de la Sécurité publique” and substituting “Department of Justice and Office of the Attorney General / Ministère de la Justice et Cabinet du Procureur général”;
bby repealing Table 17;
cby adding before Table 1 the following:
Table 0.1 / Tableau 0.1
Department of Aboriginal Affairs / Ministère des Affaires autochtones
- accounts payable services
- services d’applications des technologies de l’information
- advertising services
- services d’approvisionnement
- archive services
- services d’architecture des technologies de l’information
- brand and forms management services
- services d’archivage
- data and voice network management services
- services d’imprimerie
- graphic design services
- services d’optimisation de l’impression
- identification card services
- services de développement Web
- information technology application services
- services de gestion de la marque et des formulaires
- information technology architecture services
- services de gestion de la sécurité des technologies de l’information et de l’identité
- information technology contract administration services
- services de gestion des contrats de technologies de l’information
- information technology data centre and infrastructure management services
- services de gestion des réseaux voix et données
- information technology end-user services
- services de gestion du centre des données relatives aux technologies de l’information et de l’infrastructure
- information technology implementation services
- services de graphisme
- information technology security and identity management services
- services de la paie et des avantages sociaux
- media monitoring services
- services de mise en œuvre des technologies de l’information
- payroll and benefit services
- services de photographie
- photography services
- services de surveillance des médias
- printing services
- services de traduction
- print optimization services
- services des cartes d’identité
- procurement services
- services des comptes créditeurs
- translation services
- services des technologies de l’information destinées aux utilisateurs finaux
- web development services
- services publicitaires
dby adding after Table 1 the following:
Table 1.1 / Tableau 1.1
Department of Economic Development and Small Business /
Ministère du Développement économique et des Petites Entreprises
- accounts payable services
- services d’applications des technologies de l’information
- advertising services
- services d’approvisionnement
- archive services
- services d’architecture des technologies de l’information
- brand and forms management services
- services d’archivage
- data and voice network management services
- services d’imprimerie
- graphic design services
- services d’optimisation de l’impression
- identification card services
- services de développement Web
- information technology application services
- services de gestion de la marque et des formulaires
- information technology architecture services
- services de gestion de la sécurité des technologies de l’information et de l’identité
- information technology contract administration services
- services de gestion des contrats de technologies de l’information
- information technology data centre and infrastructure management services
- services de gestion des réseaux voix et données
- information technology end-user services
- services de gestion du centre des données relatives aux technologies de l’information et de l’infrastructure
- information technology implementation services
- services de graphisme
- information technology security and identity management services
- services de la paie et des avantages sociaux
- media monitoring services
- services de mise en œuvre des technologies de l’information
- payroll and benefit services
- services de photographie
- photography services
- service de surveillance des médias
- printing services
- services de traduction
- print optimization services
- services des cartes d’identité
- procurement services
- services des comptes créditeurs
- translation services
- services des technologies de l’information destinées aux utilisateurs finaux
- web development services
- services publicitaires
eby adding after Table 7 the following:
Table 7.1 / Tableau 7.1
Department of Intergovernmental Affairs / Ministère des Affaires intergouvernementales
- accounts payable services
- services d’applications des technologies de l’information
- advertising services
- services d’approvisionnement
- archive services
- services d’architecture des technologies de l’information
- brand and forms management services
- services d’archivage
- data and voice network management services
- services d’imprimerie
- graphic design services
- services d’optimisation de l’impression
- identification card services
- services de développement Web
- information technology application services
- services de gestion de la marque et des formulaires
- information technology architecture services
- services de gestion de la sécurité des technologies de l’information et de l’identité
- information technology contract administration services
- services de gestion des contrats de technologies de l’information
- information technology data centre and infrastructure management services
- services de gestion des réseaux voix et données
- information technology end-user services
- services de gestion du centre des données relatives aux technologies de l’information et de l’infrastructure
- information technology implementation services
- services de graphisme
- information technology security and identity management services
- services de la paie et des avantages sociaux
- media monitoring services
- services de mise en œuvre des technologies de l’information
- payroll and benefit services
- services de photographie
- photography services
- services de surveillance des médias
- printing services
- services de traduction
- print optimization services
- services des cartes d’identité
- procurement services
- services des comptes créditeurs
- translation services
- services des technologies de l’information destinées aux utilisateurs finaux
- web development services
- services publicitaires
fby adding after Table 10 the following:
Table 10.1 / Tableau 10.1
Department of Public Safety / Ministère de la Sécurité publique
- accounts payable services
- services d’applications des technologies de l’information
- advertising services
- services d’approvisionnement
- archive services
- services d’architecture des technologies de l’information
- brand and forms management services
- services d’archivage
- data and voice network management services
- services d’imprimerie
- graphic design services
- services d’optimisation de l’impression
- identification card services
- services de développement Web
- information technology application services
- services de gestion de la marque et des formulaires
- information technology architecture services
- services de gestion de la sécurité des technologies de l’information et de l’identité
- information technology contract administration services
- services de gestion des contrats de technologies de l’information
- information technology data centre and infrastructure management services
- services de gestion des réseaux voix et données
- information technology end-user services
- services de gestion du centre des données relatives aux technologies de l’information et de l’infrastructure
- information technology implementation services
- services de graphisme
- information technology security and identity management services
- services de la paie et des avantages sociaux
- media monitoring services
- services de mise en œuvre des technologies de l’information
- payroll and benefit services
- services de photographie
- photography services
- service de surveillance des médias
- printing services
- services de traduction
- print optimization services
- services des cartes d’identité
- procurement services
- services des comptes créditeurs
- translation services
- services des technologies de l’information destinées aux utilisateurs finaux
- web development services
- services publicitaires
Sheep Protection Act
135 Section 1 of the Sheep Protection Act, chapter 130 of the Revised Statutes, 2014, is amended in the definition “Minister” by striking out “Aquaculture and Fisheries” and substituting “Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Sheriffs Act
136 Section 1 of the Sheriffs Act, chapter 131 of the Revised Statutes, 2014, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
Small Claims Act
137 Section 1 of the Small Claims Act, chapter 15 of the Acts of New Brunswick, 2012, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”.
Regulation under the Small Claims Act
138 Paragraph 50(1)(l) of New Brunswick Regulation 2012-103 under the Small Claims Act is amended by striking out “Office of the Attorney General” and substituting “Office of the Attorney General, the part of the Department of Justice and Office of the Attorney General that includes the Legal Services Branch, the Legislative Services Branch, the Family Crown Services Branch and the Public Prosecution Services Branch,”.
Smoke-free Places Act
139 Subsection 1(1) of the Smoke-free Places Act, chapter 222 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “group living facility”
ain paragraph (d) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister of Social Development”;
bin paragraph (e) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
Statute Revision Act
140( 1) The heading “Definition of “Committee”” preceding section 1 of the Statute Revision Act, chapter 224 of the Revised Statutes, 2011, is repealed and the following is substituted:
Definitions
140( 2) Section 1 of the Act is repealed and the following is substituted:
Definitions
1 The following definitions apply in this Act.
“Committee” means the Statute Revision Steering Committee established under section 2. (Comité)
“Office of the Attorney General” means the part of the Department of Justice and Office of the Attorney General that includes the Legal Services Branch, the Legislative Services Branch, the Family Crown Services Branch and the Public Prosecution Services Branch. (Cabinet du procureur général)
Support Enforcement Act
141( 1) Section 1 of the Support Enforcement Act, chapter S-15.5 of the Acts of New Brunswick, 2005, is amended
ain paragraph (b) of the definition “beneficiary” by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
bin the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”.
141( 2) Paragraph 5(2)(c) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
141( 3) Paragraph 6(1)(b) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
141( 4) Paragraph 7(4)(c) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
141( 5) Section 9 of the Act is amended
ain subsection (3) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
bin paragraph (7)(c) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
cin paragraph (8)(a) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
141( 6) Paragraph 30(5)(c) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
141( 7) Subparagraph 36(3)(b)(ii) of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
141( 8) The heading “Certificate signed by Minister of Families and Children” preceding section 51 of the Act is amended by striking out “Minister of Families and Children” and substituting Minister of Social Development.
141( 9) Section 51 of the Act is amended
ain the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
bin paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
Regulations under the Support Enforcement Act
142( 1) New Brunswick Regulation 2008-15 under the Support Enforcement Act is amended
ain subsection 7(2) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
bin section 16
( i) in paragraph (1)(k) by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Justice”;
( ii) in paragraph (2)(c) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
142( 2) Section 4 of New Brunswick Regulation 2008-16 under the Support Enforcement Act is amended
ain subsection (3)
( i) in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
( ii) in paragraph (b) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
bin subsection (4)
( i) in the portion preceding paragraph (a) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”;
( ii) in paragraph (c) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
Transportation of Dangerous Goods Act
143 Section 1 of the Transportation of Dangerous Goods Act, chapter 232 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
Victims Services Act
144 Section 1 of the Victims Services Act, chapter 113 of the Revised Statutes, 2016, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Justice and Public Safety” and substituting “Minister of Public Safety”.
Vital Statistics Act
145 Section 24 of the Vital Statistics Act, chapter V-3 of the Acts of New Brunswick, 1979, is amended
ain subsection (5) by striking out “Minister of Families and Children” wherever it appears and substituting “Minister of Social Development”;
bin subsection (6) by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
Regulation under the Vital Statistics Act
146 New Brunswick Regulation 87-30 under the Vital Statistics Act is amended
ain paragraph 11.5(e) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister of Social Development”;
bin paragraph 11.6(e) by striking out “Minister of Families and Children or the Minister of Seniors and Long-Term Care, as the case may be,” and substituting “Minister of Social Development”.
Vocational Rehabilitation of Disabled Persons Act
147 Section 1 of the Vocational Rehabilitation of Disabled Persons Act, chapter 234 of the Revised Statutes, 2011, is amended in the definition “Minister” by striking out “Minister of Families and Children” and substituting “Minister of Social Development”.
Women’s Institute and Institut féminin Act
148 Section 1 of the Women’s Institute and Institut féminin Act, chapter 136 of the Revised Statutes, 2014, is amended in the definition “Minister” by striking out “Aquaculture and Fisheries” and substituting “Agriculture, Aquaculture and Fisheries”.
Workplace Health, Safety and Compensation Commission and Workers’ Compensation Appeals Tribunal Act
149 Section 1 of the Workplace Health, Safety and Compensation Commission and Workers’ Compensation Appeals Tribunal Act, chapter W-14 of the Acts of New Brunswick, 1994, is amended in the definition “Minister” by striking out “Post-Secondary Education” and substituting “Post-Secondary Education, Training and Labour”.
COMMENCEMENT
Commencement
150 This Act shall be deemed to have come into force on November 10, 2018.